Анализ стихотворения Лермонтова. Часть1

1828

Поэт.- Написано в декабре 1828 г. Лермонтов включил стихотворение в письмо К Марии Акимовне Шан-Гирей, своей двоюродной тетке. Относится к периоду литературного ученичества, соответствует интересам и направлению литературного кружка в Московском университетском благородном пансионе, которым руководил Семен Егорович Раич, поэт и переводчик античных и итальянских авторов, преподаватель словесности в пансионе.

1829

К гению (с.

21).- Вероятно, связано с именем Софьи Ивановны Сабуровой, сестры пансионского товарища Лермонтова Михаила

Ивановича Сабурова. О реальной основе стихотворения свидетельствует помета Лермонтова в рукописи: » «.

Покаяние.- Первое обращение к теме «незаконной» любви. Ср. позднейшее стихотворение «Договор», поэму «Сашка».

Русская мелодия.- Как следует из позднейшей пометы Лермонтова, связано с литературными занятиями учеников Московского университетского благородного пансиона. Дмитрий Дмитриевич Дурнов — ближайший товарищ Лермонтова по пансиону, адресат нескольких юношеских стихотворений поэта.

К…… .- Помета в автографе » » свидетельствует об автобиографической основе стихотворения.

Л. С.- Анна Григорьевна Столыпина, двоюродная сестра матери Лермонтова М. М. Лермонтовой.

Три ведьмы.- Неточный перевод отрывка из трагедии У. Шекспира «Макбет», переработанной Ф. Шиллером.

Наполеон.—Первое обращение Лермонтова к наполеоновской теме. В стихотворении заметно некоторое влияние Пушкина и Тютчева. С могилой тихою Диана осребрила.- Диана — богиня луны.

Жалобы турка.-Турция воспринималась как образец деспотического государства; это представление в особенности укрепилось после начала освободительной борьбы греков. Несомненен ‘ иносказательный характер стихотворения, в котором отразилось отношение Лермонтова к русской политической системе и крепостному праву как одному из наиболее уродливых его проявлений.

Мой демон.- Самое раннее обращение к теме демона. Написано одновременно с первым наброском поэмы «Демон». Возникло не без влияния стихотворения Пушкина «Мой демон», опубликованного в «Мнемозине» в 1824 г.

Жена Севера.- Сюжет стихотворения оригинален, хотя в некоторой степени может быть соотнесен с исторической и мифологической литературой скандинавских стран; свидетельствует об увлечении Лермонтова мотивами северного фольклора, пользовавшимися популярностью у европейских и русских романтиков. Жена севера.- Выражение восходит к стихотворению Пушкина «Портрет» .

К другу.- Первоначально стихотворение называлось «Эпилог » . О Дурнове см. прим. к стихотворению «Русская мелодия». Но ты меня не спрашивай напрасно: Ты, друг, узнать не должен, кто она.- Парафраза из стихотворения В. Астафьева «М. А. Д-ву» .

К*** .- Адресат стихотворения неизвестен.

Монолог.-Лирический фрагмент, предваряющий философию, образный и поэтический строй более позднего стихотворения «Дума».

Баллада.- В стихотворении контаминированы сюжеты баллад Ф. Шиллера «Der Таиспег» и «Der Handschuh> .

Перчатка.- Сокращенный перевод одноименной баллады Ф, Шиллера «Der Handschuh» .

Дитя в люльке.-Перевод двустишия Ф, Шиллера «Das Kind in der Wiege» .

К* ,- Вольный перевод двустишия Ф Шиллера «Ап *» . Классическую «надпись» Лермонтов преобразовал в острую эпиграмму,




Анализ стихотворения Лермонтова. Часть1