Арабская литература
После второй мировой войны арабские страны окончательно обрели независимость и стали активно развивать национальную культуру, в том числе н литературу для детей. Пока еще детская литература не стала той самостоятельной областью национального арабского искусства, какой ей положено быть. Ее развитие тормозится тем, что нет еще специальных издательств.
По свидетельству египетского писателя Муххамада Сидки, «писатели, занимающиеся детской литературой, помещают свои рассказы в отдельных сборниках, где публикуется и литература для взрослых».
Главная проблематика рассказов большинства арабских писателей — это национально-освободительная борьба.
В рассказах, поднимающих эту проблему, наряду с сюжетами, которые посвящены собственно борьбе против империализма, встречаются и чисто бытовые. Это серия зарисовок О жизни тружеников, о бедности
С точки зрения художественной ценности эти рассказы еще грешат схематизмом, прямолинейностью, однако в них чувствуется страстный гражданский пафос.
Рассказы, представленные в русских переводах, в большинстве случаев — короткие реалистические зарисовки. Они не претендуют на обобщение, это как бы выхваченные кадры из еще не созданного ‘полнометражного фильма, но серия рассказов помогает представить целое. Уже по этим рассказам видно, в каком направлении развивается детская литература арабских стран: социальная направленность, реализм, стремление воспитать любовь к своей стране и вырастить молодое поколение активными гражданами.
Арабская литература