Быт, обычаи, поверья в произведениях О. Стороженко

Украинское наследие О. Стороженко тематически не чуждо разнообразию. Быт, обычаи, поверья тогдашнего украинского крестьянства и героические страницы казацкой вольницы, связанные с последним периодом существования Запорожской Сечи, с народно-освободительным движением во время Колиивщины, с образами прежних сечевиков, вот почти весь круг поднятых писателем тем. Среди произведений О. Стороженко привлекают внимание миниатюрные по объему юморески.

Это по большей части — литературно проработанные, несколько расширенные в смысловом плане,

с конкретно выписанными образами персонажей народные пословицы, поговорки и анекдоты.

Печатались эти произведения в «Основе» под журнальной рубрикой «С народных уст», вероятнее всего внедренной П. Кулишем, который ориентировал молодых литераторов руководствоваться в изображении жизни принципом «этнографической правды», и были объединены в цикл под таким названием в сборнике О. Стороженко «Украинские рассказы» . Динамический сюжет, неожиданность развязок, естественность рассказа, яркая образность, юмористическое раскрытие темы, богатый в лексическом и фразеологическом аспектах язык,

— таковы характерные особенности этих произведений. Поэтому И. Франко назвал позже их автора «талантливым рассказчиком «, который «хорошо владеет украинским языком», хоть в то же время указал на ограниченность его «идейного способа мышления и… глубокого понимания человеческой жизни»‘. В предреформенное десятилетие, когда передовую общественность больше всего интересовала борьба за освобождение крестьянства из неволи крепостника, О. Стороженко вообще не отображал в своих произведениях классовые противоречия между крестьянами и помещиками в феодальном обществе.

Свое задание он видел в первую очередь в том, чтобы литературно отшлифовать фольклорный сюжет, разнообразив, обогатив его конкретными ситуациями, взятыми из крестьянского быта, и, в конечном итоге, развлечь читателя. И все же эти рассказы подают определенные стороны крестьянского быта, вызывают интерес мастерством трансформации устно поэтических мотивов и образов. Исследователи неоднократно сопоставляли юморески О. Стороженко с фольклорными произведениями, пытаясь найти те типологические черты, которые сближают их с соответствующими народными переводами и рассказами. Так рассказ «Се такая баба, что черт ей на маховых вилах сапоги отдавал» написан на основе известной поговорки, кстати, искусно вмонтированной в текст произведения «Де черт не справится — туда бабу пошлет».

Рассказ «Учи ленивого не молотом, а голодом» также развивает народную пословицу, которая, возможно, связана с переводом об укрощении ленивой невестки. Придерживаясь канвы фольклорного повествования, писатель в то же время указывает, что зажиточные родители еще с детства развращали свою дочь.

Рассказ «Два брата» тоже основан на фольклорном сюжете о бедности и богатстве. Рассказ «Лучше пусть будет зол, чем дурной» трансформирует распространенный устнопо этический мотив о дураке, который буквально воспринимает каждый совет. Отзвук апокрифической легенды о Соломоне, который умело разоблачал преступников, ощутим в рассказе «Умный врет, чтобы правду получить», а поверье о черте и ведьме легли в основу рассказа «Женатый черт».

О. Стороженко искусно выстраивает оригинальные сюжеты на каркасе пословиц и поговорок, по мотивам легенды, поверий. Его произведения вдохновлены юмором, однако этот смех, как правило, является социально инертным, только развлекательным.

Временами и невеселые факты, порожденные социальным неравенством или несправедливостью, трактуются сугубо в юмористическом плане. Конечно, нужно считаться с жанровой спецификой таких миниатюр, со стремлением автора только посмешить читателя, и все же бросается в глаза, что он, тщательным образом изображая детали быта, пытается эффектно показать жизненные ситуации, оставаясь подчеркнуто безразличным к социальным вопросам. Цикл «С народных уст» является еще одним свидетельством того, что украинская проза на протяжении 30 -50-х годов XIX ст. прошла этап своего становления на благодатной почве устного народного поэтического творчества.

Как и у других народов, на Украине одной из существенных закономерностей развития ранней прозы стал процесс трансформации фольклорных жанров в сугубо литературные виды. Используя народный тип рассказа, писатели, оценивали жизненные явления с позиций простого человека, тем самым раскрывая суть народного мировосприятия.

Уже в творчестве первого прозаика новой украинской литературы Квитки-Основьяненко состоялась естественная эволюция от олитературивания фольклорных жанров, от написанной полностью в духе устного народного творчества «побрехеньки» к фольклорно этнографическому и бытовому рассказу. Устно поэтическая основа легко угадывается во многих произведениях П. Кулиша, Анны Барвинок, А. Свидницкого, С. Носа, М. Номиса, О. Кониского.

Целый ряд рассказов О. Стороженко также кое в чем основывается на фольклорных мотивах и образах, однако они сильнее обозначены чертами творческой индивидуальности автора, в частности вдохновленные романтическим пафосом. Совмещая бытовое и этнографическое изображение с романтизацией поверий и легенд, переплетая реалистичные и романтично фантастические струи художественного моделирования действительности, автор предоставляет этим произведениям такую стилевую самобытность, которая при всей неповторимости художественной одаренности автора в то же время близка к устно поэтическому восприятию мира. Все же в отдельных рассказах доминирует романтичная стихия. Это показано не только в изображении демонологических образов или развертывании фольклорных повествований в произведении, которые являются, собственно, рассказами в рассказах, но и там, где изложение ведется от конкретно очерченного образа автора-пересказчика.

Такая композиция присуща, большинству произведений О. Стороженко и является характерной особенностью его индивидуального стиля.




Быт, обычаи, поверья в произведениях О. Стороженко