Цикл мексиканских романов Травена
Писатель, известный во всем мире под псевдонимом Б. Травен, на протяжении десятилетий тщательно скрывал свое настоящее имя и оставался загадочной фигурой для издателей, которые имели дело не с самим Травеном, а с его уполномоченным Торсваном. Но ни Травена, ни Торсвана ни один издатель не видел в лицо. Появлялись фальсифицированные биографии «всемирно известного неизвестного писателя», выпустившего с 1925 по 1940 год около пятнадцати романов и десятки новелл, принесших ему славу друга и защитника мексиканских индейцев. И только в 1969 году
Родился он не раньше 1888 и не позже 1890 года, по-видимому в Чикаго; рано осиротел, бродяжничал, был грузчиком, юнгой, судовым кочегаром; с 1908 года в Германии подвизался как актер и режиссер, позже занялся журналистикой, горячо приветствовал Октябрьскую революцию и с восторгом встретил образование Баварской Республики. После падения республики он был арестован, бежал из тюрьмы и в 1923 году под именем Травен Торсван объявился в мексиканском городе Тамлико.
«В Мексике, ставшей его второй родиной, Травен затерялся в девственных лесах Чиапас,
Первые романы Травена сразу же были замечены, переведены на многие языки и поставили его в один ряд с лучшими революционными писателями XX века. Некоторые из его книг вошли в юношескую литературу. Еще в 20-х годах у нас издавались для подростков ранние приключенческие романы Травена: «Корабль мертвых. История американского матроса» и «Сокровища Сьерра-Мадре» . Герои этих книг-«люди, вычеркнутые из списка живых».
Отбившиеся от своих кораблей матросы, обиженные судьбой бесприютные скитальцы попадают в кабалу к беззастенчивым дельцам. Пресловутая «морская романтика» и «поэзия золотоиска-тельства» познаются с самой неприглядной стороны. Традиционные схемы старых приключенческих романов Травен использует только для того, чтобы показать, как они далеки от действительной жизни.
В 30-х годах были переведены три книги из большого цикла его мексиканских романов — «Сборщики хлопка» , «Мексиканская арба» и «Восстание повешенных» . Четвертый роман из того же цикла — «Поход в Страну Каоба» выпущен Детгизом для старшего возраста. Мексиканские прерии и тропические джунгли, горные склоны и заболоченные лагуны служат ареной чудовищной эксплуатации индейцев-пеонов. Под бичами надсмотрщиков работают они на хлопковых и кофейных плантациях, на нефтепромыслах и серебряных рудниках. Обманутых вербовщиками гонят под конвоем в непроходимые дебри, где добывается драгоценное красное дерево. Продавшие себя, в рабство ввергаются «не в ад, а на самое дно ада», откуда нет возврата.
Действие большинства романов происходит накануне революции 1910-1920 годов, Одни и те же герои переходят из книги в книгу. Если в романе «Мексиканская арба» индейский юноша Андреу, которого помещик дарит зятю, а тот проигрывает в карты владельцу обоза,- центральный персонаж, то в романе «Поход в Страну Каоба» он фигурирует как второстепенное действующее лицо, а главным героем становится его товарищ по несчастью, индеец Селсо, вторично отправленный на лесоразработки с отрядом «завербованных». Потрясенный этой вопиющей несправедливостью, он жестоко мстит двум извергам-надсмотрщикам, помешавшим ему вырваться на свободу. «Если вы не станете твердыми и несгибаемыми, как красное дерево,- говорит он новичкам,- вы тоже скоро попадете на свой последний привал. Здесь нужно уметь кусаться, иначе мон-терия сожрет вас, как жаба сонных мух». Пробуждение классового сознания забитых, покорных индейцев — главная тема этого обличительного романа, которая получает дальнейшее развитие в «Восстании повешенных».
Начавшийся в глубине джунглей стихийный бунт индейцев-лесорубов вливается, как ручей, в поток всенародного восстания, послужившего сигналом к революции.
Широкие картины жизни провинциальной Мексики, прекрасные описания экзотической природы, глубокий психологизм, драматические сюжеты, доскональное знание социального и этнографического материала — все это придает романам Травена значение свидетельских показаний. Писатель безоговорочно становится на сторону закабаленных индейцев. Его книги учат ценить свободу и ненавидеть угнетение человека человеком, в каких бы формах оно не выражалось.
Заметное место в творчестве Травена занимает антирелигиозная тема. В сборник «Рождение божества» [1972 включены исторические легенды и рассказы-памфлеты, направленные против католической церкви как орудия духовного порабощения коренного населения Мексики. Религиозной морали, ханжеству миссионеров противопоставлены простодушные индейцы со своими представлениями о мире, добре и чести.
Они механически выполняют обряды, предписанные чужой религией, и вместе с тем, как замечает в предисловии Р. Белоусов, «житейская мудрость и практический опыт оказываются более верными и надежными помощниками в их многотрудной жизни, чем слепая вера».
Б. Травен писал на немецком языке, но трудно сказать, достоянием какой из двух национальных литератур — немецкой или — мексиканской — следует считать его творчество. Скорее всего, и той и другой. «Ни один мексиканец, ни один иностранец,- утверждает прогрессивная печать Мексики, еще не изобразил мексиканскую действительность с такой правдивостью». «Всю свою жизнь,- заявила жена писателя,- он был революционером и антифашистом. Он всегда боролся против несправедливости, за переустройство мира».
Книги Травена изданы на 32 языках, общим тиражом в несколько миллионов экземпляров.
Цикл мексиканских романов Травена