Франко. «Захар Беркут». Историческая основа произведения

Редакция журнала «Заря» в 1882 году объявила большой конкурс на лучшее историческое произведение. И. Франко решил принять участие, а в 1883 г. повесть «Захар Беркут» была уже опубликована в журнале. Повесть была написана в 1882 году после второго ареста И. Франко — заключения в коломыйской тюрьме.

На протяжении шести недель в родном селе Нагуевичах Иван Яковлевич вечерами при свете ночника писал произведение.

Факты из истории в произведении.

— В 40-х годах ХІІІ ст. монголо-татарские орды, возглавляемые внуком Чингисхана Батыем,

захватив Киев, направлялись через Карпаты в Венгрию. Батый огнем и мечом уничтожал землю Галичской Руси. Горели села и города, залитые человеческой кровью.

Но русский народ мужественно защищал родную землю, уничтожить саму Русь завоеватели не смогли.

— Из Галицко-Волынской летописи И. Франко взял скупые сведения о вторжении монголо-татарских полчищ в Русь, их переход через Карпаты. Там, где не хватало исторических данных, писатель прибегал к легендарному материалу, соединив его с жизненными реалиями далекого прошлого, вследствие чего родилось художественное произведение высокого сорта.

— В переводе,

записанном от Михаила Гасинца из Закарпатья, рассказывается об одном из эпизодов борьбы: «Русины подрубили деревья, наложили груды камней и воду перегородили. Когда татары шли в тот глубокий звор, тогда люди те подрубили деревья, камни в воду пустили со свистом. Это всего начало стучать, стрелять и выбило много татар…»

И. Франко, очевидно, недаром выбрал для своего произведения Тухольщину. Прекрасные карпатские виды, волшебная природа, народ, знаменитый своей героической историей, захватили художника.

Село Тухля, о котором пишет И. Франко, существует на самом деле. Оно расположено в живописной, поросшей лесами местности недалеко от г. Стрыя на Львовщине. Сохранились народные пересказы о происхождении названия села.

В одном из пересказов его название связывают с гибелью большого количества ордынцев, от которых по всей окраине шел плохой запах. Но события, описанные в повести, состоялись не там, где теперь расположено село, а, как утверждает сам автор, «…у стен могущественного Зелеменя» .

Действующие лица произведения.

Монгольское нашествие, бегадиры Пета, Бурунда были на самом деле. Тугар Волк, Захар Беркут, Мирослава, Максим — созданы писателем художественные образы.

Тема произведения: рассказ о том, как свободолюбивый народ Русской земли защищал свою родину от монголо-татарского нашествия.

Идея произведения: возвеличивание мужества, патриотизма, изобретательности, решительности, умение преодолевать препятствия, бороться с трудностями; осуждение коварства, измены, жадности, жажды к обогащению за счет других.

Основная мысль: сила народа — в его единстве, поддержке, уважения друг к другу.

Жанр: историческая повесть. Теория литературы. Историческая повесть — эпическое произведение среднего размера, в котором изображены как историческое события, лица, так и созданные писателем художественные образы на протяжении продолжительного или важного событиями времени….

В повести есть много архаизмов и диалектизмов, которые предоставляют произведению исторический колорит.

Проблематика произведения:

— защита родной земли; — моральный выбор; — единство, сплоченность народа — ручательство победы; — человек и природа; — любовь, верность, самопожертвование; — взаимоотношения родителей и детей.

Словарь к произведению. Толкование слов.

Бегетить — тревожно реветь.

Болваны — густые клубы дыма.

Боевые хоругви — боевой флаг.

Вывоз — дорога, которая ведет на гору между высокими отвесными скалами.

Голосить — сообщить.

Дидицтво — владение, имение.

Засека — искусственное препятствие из поваленных дров.

Возмущение — разрушение.

Зелемень — название горы.

Золотая Орда — получила название благодаря украшенной золотом юрте хана в столице государства.

Кармазинный — малинового цвета.

Котловина — котловина.

Копная площадь — площадь для гражданских собраний.

Ломы — поваленные ветром деревья.

Лучник — стрелец из лука.

Обалить — повалить.

Сопротивление — название реки.

Орда — у тюркоязычных народов — войско; местонахождение ставки хана; столица; со временем — название всего государственного образования.

Перхать — порхать.

Прецинь — однако, все же таки.

Пристать — согласиться.

Древко — копье.

Скимить — щемить, болеть.

Смерды — крестьяне.

«Сторож» — название большого каменного столба, который, словно дежурный, стоял в узком проходе в Тухольськую долину; тухольцы считали его священным.

Строй — одежда.

Тама — грабля, запруда.

Трафить — попасть.

Трембита — музыкальный духовой инструмент.

Тураться — обратить внимание, трогать.

Ховзкий — скользкий.

Чепиргатый — зубчатый.

Чингисхан — монгольский полководец-завоеватель; отмечался своей жестокостью.

«Ярлыки» — грамоты на княжение.




Франко. «Захар Беркут». Историческая основа произведения