Гуманистический пафос рассказа Л. Н. Андреева «Кусака»
Гуманистический пафос рассказа Л. Н. Андреева «Кусака» Гуманистический пафос рассказа Л. Н. Андреева «Кусака» 1. Автобиографичность рассказа. 2. Жизнь бездомной Кусаки. 3. Обретение хозяев. 4. Разочарование в людях. Писатель Леонид Андреев вырос в бедной, почти нищей семье и хорошо знал на собственном опыте, что значит голод и как холодно бывает зимой, когда не на что купить дрова.
Возможно, именно поэтому творчество Андреева проникнуто чувством обездоленности, обиды на несправедливое отношение окружающих. В рассказе «Кусака»
В Кусаку швыряли камнями, обзывали ее, били просто так, мимоходом, несмотря на то, что сама она никого никогда не обижала: «Она никому не принадлежала; у нее не было собственного имени, и никто не мог бы сказать, где находилась она во всю долгую морозную зиму и
Постепенно отдалившись от ненавистных ей людей, она поселилась в дачном поселке, где в холодное время года не было ни души. Морозы и вьюги не пугали бедную Кусаку — ведь она чувствовала себя в безопасности, могла не опасаться новых побоев и других неприятностей. К сожалению, долгая зима постепенно сменилась теплой весной, и в заброшенный безлюдный поселок начали съезжаться дачники. Приехали и хозяева домика, во дворе которого обитала Кусака. Несмотря на то, что новые жильцы и не помышляли обидеть приблудившуюся к даче невзрачную дворняжку, та сразу же решила занять оборонительную позицию.
Не дожидаясь новых побоев, она порвала платье гимназистки Лели, когда та проходила мимо собаки по дорожке сада, злобно рычала, завидев проходящих мимо дачников. Ночью озадаченная Кусака боязливо прислушивалась к доносящимся из дома шорохам — она уже понимала, что хозяева дачи не причинят ей вреда: ведь не наказали же ее за нападение на Лелю, несмотря на то что девочка очень испугалась. Кусаке на самом деле очень повезло: ее хозяева, первые в жизни хозяева, оказались очень добрыми, порядочными людьми. Сначала они побаивались непрошеной гостьи, даже хотели застрелить ее, чтобы она кого-нибудь не укусила, но вскоре поняли, что дворняжка не собирается причинять им вред.
Именно они и придумали ей ласково-шутливое прозвище «Кусака». Милая девочка Леля, забыв прежнюю обиду, каждый день старалась приманить собачку вкусным угощением, несмотря на то что все еще боялась ее — вдруг снова набросится. И однажды Леле удалось осуществить задуманное: «…Кусака второй раз в своей жизни перевернулась на спину и закрыла глаза, не зная наверно, ударят ее или приласкают. Но ее приласкали. Маленькая, теплая рука прикоснулась нерешительно к шершавой голове и, словно это было знаком неотразимой власти, свободно и смело забегала по всему шерстистому телу, тормоша, лаская и щекоча. — Мама, дети!
Глядите: я ласкаю Кусаку! — закричала Леля». Так был сломан прочный барьер, который, казалось бы, навсегда отделил озлобленную дворняжку от людей. Искренняя доброта новых хозяев Кусаки делает невозможное — собака не только начинает им доверять, но и становится их верной и бескорыстной защитницей: «Она знала, что, если теперь кто-нибудь ударит ее, она уже не в силах будет впиться в тело обидчика своими острыми зубами: у нее отняли ее непримиримую злобу…».
Теперь бедной дворняжке не приходилось заботиться о куске хлеба: ее кормила кухарка, а спала Кусака в тени под террасой. Ее никто не обижал, дети с удовольствием забавляли ее и играли с ней, а взрослые умилялись, глядя на эту живописную картину. К сожалению, лето закончилось так же быстро, как и зима.
Добрые люди быстро собрали вещи, погрузили их на подводы и переехали с дачи обратно в город. Никто из них, кроме девочки Лели, даже не подумал о том, что их нового друга можно взять с собой. Да и она вскоре утешилась, когда мать пообещала ей купить умного, породистого щенка. Видимо, не так уж и глубока была ее привязанность к смешной и некрасивой лохматой дворняжке. Отъезд хозяев стал для несчастной Кусаки настоящей трагедией.
Раньше ей не с чем было сравнивать: побои, голод и холод были для нее привычны, и поэтому воспринимались как естественный окружающий фон. Теперь же, после общения с добрыми людьми, ласки, вкусной еды предстоящая зима становилась катастрофой. Из волшебного царства, в котором дворняжка побывала летом, ей предстояло вернуться в полузабытую реальность. И к этим испытаниям, которые раньше она переносила спокойно, собака, уже ставшая домашней, оказалась совершенно не готова. «Кусака долго металась по следам уехавших людей, добежала до станции и — промокшая, грязная — вернулась на дачу…
Наступила ночь. И когда уже не было сомнений, что она наступила, собака жалобно и громко завыла…». После прочтения этого рассказа вспоминается знамениая фраза, принадлежащая французскому писателю Антуану де Сент-Экзюпери: «Мы в ответе за тех, кого приручили». И мы действительно должны задуматься над тем, что делаем, не обнадеживать напрасно, если знаем, что не сможем выполнить задуманное, и не обижать тех, кто не может дать нам отпор.
История Кусаки может быть воспринята и как своеобразная аллегория: и с человеком можно поступить так же несправедливо, сначала «приручить» его, привязать к себе, а затем безжалостно отбросить прочь.
Гуманистический пафос рассказа Л. Н. Андреева «Кусака»