Иоганн Вольфганг Гете, великий немецкий поэт
Иоганн Вольфганг Гете, великий немецкий поэт, мыслитель и ученый, родился 28 августа 1749 года во Франкфурте-на-Майне в зажиточной семье. Детство проходило в родном городе, где он получил хорошее образование. Продолжил обучение в Лейпцигском и Страсбургском университетах.
В Страсбурге Гете входит в литературный кружок «Буря и нажим», мечтал о новом немецком искусстве, свободном от иностранных влияний, об объединении государства.
По приглашению восемнадцатилетнего герцога Карла-Августа Гете прибыл в Веймар. Он стал тайным советником
Стихи его отличаются оптимизмом, активным боевым характером. Поэта интересует история, современность, родная земля и чужие края, философия и искусство. Гете ярко изображает пейзажи Рейна.
Природа для поэта — нежная и добрая мать, ее свободный и прекрасный мир — источник
Лучшими произведениями Гете считаются пьесы «Эгмонт» и » Торквато Тассо», поэтические сборники «Римские элегии» и «Западно-восточный диван», роман «Годы науки Вильгельма Мейстера», мемуары «Поэзия и правда» и всемирно известная трагедия » Фауст «. Творчество Гете вдохновляло композиторов, художников разных стран мира на создание прекрасных опер, симфоний, картин, гравюр.
Весь жизненный опыт, всю мудрость ученого, мастерство художника, искателя истины вложил Гете в свое величественное творение — философскую трагедию «Фауст». Для Ивана Франко Гете являлся одним из тех ярких европейских писателей, художественные поиски которых привели к кардинальным изменениям в характере художественного мышления, открытию новых неизведанных горизонтов образного освоения действительности. Называя Гете «величайшим поэтом наших времен», украинский критик видит в его творчестве неизвестную раньше оригинальность и способность представить незаангажированно разнообразнейшие аспекты современной ему жизни, которые включают и объективное изображение всех слоев тогдашнего немецкого общества, и воспроизведение «каждодневных, обычных вещей».
Подчеркивает Франко и особую рациональную детерминанту творчества немецкого писателя, который отличался способностью к холодному «умственному обдумыванию» содержания и композиции поэтического произведения, талантом к непредубежденной оценке предшественников и к критическому осмыслению разнообразнейших философских и эстетичных теорий. Собственно этот талант и помог Гете вместе с такими писателями и культурными деятелями, как Плессинг, Ф. Шиллер и Й. Гердер, существенно расширить масштаб художественного обобщения в немецкой литературе, сделать разнообразным ее жанровую и стилевую палитру. К таким принципиальным сдвигам в украинском писательстве, ссылаясь на Гете, и призывает Франко своих современников.
Самым обсуждаемым и спорным в этом плане является предисловие к первой части » Фауста «, перевод которого принадлежит Франко. В предисловии делается ударение на необходимости смелого выявления новых тенденций в мировой литературе, где весомое значение предоставляется многогранному и полнокровному осмыслению действительности, когда художественное слово непосредственно нацелено на жгучие и спешные запросы дня. Пример Гете здесь оказывается наиболее уместным, поскольку он в своих произведениях отстаивал «непосредственное, живое отношение к жизни, любовь к природе и добру, и убеждение, горячее убеждение в возможности добра между людьми» .
Творческое наследие выдающегося немецкого просветителя не обошло стороной украинскую культуру, оказав на нее весомое влияние и привнеся в литературный процесс в Украине новые горизонты в осмыслении человека и мира. Естественно, что интерес к Гете не угасает у украинских писателей и переводчиков и в наше время. В XX столетии переводы его произведений принадлежат Д. Загуле, М. Рыльскому, Бажану, Млукашу, Виргану.
Известный писатель-эмигрант И. Качуровский, только что возвращенный к нам из забвения, провел исследование «Отклики творчества Гете в поэзии Ю. Клена».
.
Иоганн Вольфганг Гете, великий немецкий поэт