Н. В. Гоголь. Ревизор. Заметили ли вы разницу между Добчинским и Бобчинским?

В «Замечаниях для господ актеров» Гоголь так отмечает внешность, поведе­ние, манеру говорить Бобчинского и Добчинского: «…оба низенькие, коротенькие, очень любопытные; чрезвычайно похожи друг на друга; оба с небольшими брюшка­ми; оба говорят скороговоркою… Добчин­ский немножко выше и сурьезнее Бобчин­ского, но Бобчинский развязнее и живее Добчинского». Уже в «Замечаниях…» ав­тор комедии раскрывает их небольшое от­личие друг от друга.

В статье «Предуве­домление для тех, которые пожелали бы сыграть как следует

«Ревизора», Гоголь специально останавливается на характе­ристике этих «двух городских болтунов», как он называет Бобчинского и Добчин­ского, и говорит, что их необходимо сыг­рать особенно хорошо.

Что же отмечает в них автор статьи? Это люди, жизнь которых заключалась в бе­ганьях по городу и сообщении услышан­ных вестей. «Страсть рассказывать погло­тила всякое другое занятие, и эта страсть стала их движущей страстью и стремлень­ем жизни, — пишет Гоголь. — Торопли­вость и суетливость у них единственно от боязни, чтобы кто-нибудь не перебил и не помешал ему рассказывать».

В бессмысленной спешке,

суетности, праздном любопытстве — вся их жизнь. Бобчинский и Добчинский крайне наив­ны и недалеки в своем общем развитии, очень похожи друг на друга, даже внешне. Неразлучны и в комедии всегда появляются вместе, и не случайно столь одинаково почти звучат их фамилии и одинаковы имена и отчества, они вечно торопятся, «говорят скороговоркою», пе­ребивая друг друга.

Уже при первом по­явлении в комедии Бобчинский сообщает о своем обычном времяпрепровождении: «забежал к Коробкину», «заворотил к Растаковскому», «зашел… к Ивану Кузь­мичу», «встретился с Петром Иванови­чем». Позднее городничий скажет о Бобчинском и Добчинском: «Только рыскаете по городу да смущаете всех… Сплетни сее­те…»

Зритель и читатель замечают, что боль­шую инициативу в рассказе о приехав­шем молодом человеке проявляет Бобчин­ский, который, по словам автора, «развязнее и живее» и даже «несколько уп­равляет умом» Добчинского. Именно он определяет «признаки» «знатной особы: недурной наружности, в партикулярном платье… и в лице этакое рассуждение… физиономия… поступки, и здесь много, много всего». Оба Петра Ивановича стремятся приписать себе инициативу в произне­сении знаменитого э, выражающего их догадливость о том, что молодой человек в партикулярном платье и есть приехавший ревизор.

На них потом и посыплется град бранных слов чиновников в действии пя­том, когда они вспомнят, что именно «го­родские болтуны» принесли сплетню о приехавшем ревизоре: «лгуны прокля­тые», «трещотки проклятые», «сороки короткохвостые», «пачкуны проклятые», «сплетники городские», «сморчки ко­роткобрюхие». Бобчинский и Добчинский стараются снять с себя ответственность, свалить друг на друга обвинение. «Ей-богу, это не я, это Петр Иванович», — гово­рит в испуге Бобчинский. «Э, нет, Петр Иванович, вы ведь первые того…» — отве­чает Добчинский. Их пререкания преры­вает появление жандарма.

Таковы Бобчинский и Добчинский и их роль в развитии действия комедии.




Н. В. Гоголь. Ревизор. Заметили ли вы разницу между Добчинским и Бобчинским?