На тему: Что говорят нам фамилии героев в повести «Хамелеон»
Антон Павлович Чехов — один из величайших русских писателей-реалистов. Всю свою творческую жизнь он посвятил обличению пороков современного ему общества — общества лжи, лицемерия, произвола, пошлости и обывательщины. Один из оригинальных приемов, который неоднократно использовался автором для осмеяния отрицательных сторон жизни, — художественная деталь, которая заменяет многословные описания.
Например, «говорящие» фамилии персонажей. Такие фамилии позволяют читателю сразу же составить некоторое представление о героях
Так, с самых первых строк произведения мы знакомимся с полицейским надзирателем Очумеловым, важно шествующим через пустынную и тихую базарную площадь. И уже в этот момент мы представляем себе «пустого человека». Наше первое впечатление подтверждается дальнейшим поведением надзирателя: по ходу повествования мы убеждаемся, что в мыслях и поступках Очумелова нет разумного начала.
Тем временем на площади появляются другие участники действия. Из дровяного
Он гонится за животным. На площади стоит визг и крик, Хрюкин, потрясая, словно победным знаменем, выставленным вперед пальцем, продолжает угрожать бедному щенку, в слезящихся глазах которого застыло «выражение тоски и ужаса». Собака укусила его за палец, и теперь Хрюкин требует «истребить» пса.
Не правда ли, фамилия Хрюкин тоже очень метко отражает главное в характере этого героя?
Чья собака — неизвестно. Очумелов возмущается, что собак так распустили, грозится не только расправиться с собачонкой, но и к хозяину применить штрафные санкции: «Как оштрафуют его, мерзавца, так он узнает у меня, что значит собака и прочий бродячий скот! Я ему покажу кузькину мать!» Очумелов собирается уничтожить собаку, думает, что она бешеная.
Он вообще не стесняется в выражениях, ведет себя по-хамски.
Услышав же, что собака эта «кажись, генерала Жигалова», надзиратель моментально меняет свое решение. «Одного только я не понимаю: как она могла тебя укусить?.. Нешто она достанет до пальца?..» — обращается он к Хрюкину. При этом городовой Елдырин угодливо поддакивает Очумелову.
События принимают новый оборот, когда на площади появляется генеральский повар и уверенно заявляет, что собака не генеральская. » И спрашивать тут долго нечего, — снова меняет свое мнение надзиратель. — Она бродячая!.. Истребить, вот и все!»
Когда же оказывается, что пес в действительности принадлежит не генералу, а его брату, то Очумелов тут же заявляет: «Так это ихняя собачка?.. Собачонка ничего себе… Шустрая такая…» И надзиратель отдает щенка повару. Мы понимаем, что полицейский надзиратель Очумелов, которого бросает то в жар, то в холод от одной мысли о том, что может статься с его карьерой, прими он неправильное решение, словно «очумевший» будет столько раз менять свой приговор, сколько будут меняться сведения о хозяине щенка.
Мы можем составить свое мнение и о других участниках действия, наделенных Чеховым «говорящими» фамилиями: вздорном, визгливом Хрюкине, который поднял невероятный шум и крик из-за пальца; городовом Елдырине, прислуживающем надзирателю и выполняющем любое его распоряжение, точно так же подстраиваясь под обстоятельства; генерале Жигалове, вероятно, ведущем праздную жизнь, прожигающем ее, тратя деньги на увеселительные мероприятия.
В этом коротеньком рассказе А. П. Чехов показал, как принимаются решения в обществе льстецов, угодников и деспотов. А создать правильное представление о характерах персонажей ему помогло умелое использование «говорящих» фамилий.
На тему: Что говорят нам фамилии героев в повести «Хамелеон»