О войне на примере повестей зарубежных авторов
Сейчас во многих странах, в том числе в России, поднялась новая волна углубленного интереса ко второй мировой войне и к периоду послевоенных лет. Книги «второй волны» военной темы отмечены, как правило, повышенным вниманием к нравственным и философско-нравственным вопросам. Их отличает также более откровенное, бесстрашное и более детализированное изображение тех трудных дней.
Временная дистанция как бы снимается, подробности множатся и укрупняются. Это хорошо видно, например, в повести Курта Давида «Выжившая» .
Повесть строится
Потребность знать о том времени все, не упустить ничего ни из событий, ни из психологических моментов — характерная черта «второй волны» книг о войне.
Особенно впечатляет глубиной и бесстрашными поисками правды роман Германа Канта «Остановка в пути» . Герой романа Марк Нибур в чем-то схож с Вернером Хольтом из романа Дитера Нолля, с Руди Хагедорном из романа Макса Вальтера Шульца. Как и они, Марк совсем еще юн, как и они, попадает на фронт на исходе войны. Правда, уже не со школьной скамьи, а из типографии, где начал было работать наборщиком. Как и они, переживает он крах гитлеровского рейха и внушенных ему гитлеровцами представлений.
Как и они, осознает в конце концов свою ответственность перед людьми.
Но роман Германа Канта отличается от тематически близких ему произведений 50-60-х гг. Тогда создавались книги о поколении; переоценка ценностей, выбор иной идеологической позиции, внутренняя эволюция героя — все это представало как часть судьбы поколения. В романе Канта речь идет о тех же процессах, о том же поколении, но акцент делается на личности, на процессе ее формирования и очеловечивания.
Так формируется человек Когда говорит «да», когда говорит «нет», Когда он бьет, когда бьют его, Когда он присоединяется к тем, Когда он присоединяется к этим. Так формируется человек, так он изменяет себя, Так является нам его образ, Когда он с нами схож и когда не схож. Перевод Е. Витковского
Этот эпиграф к роману, заимствованный Кантом у Б. Брехта, говорит о сложности процесса становления личности, о неоднозначности отношений человека с неоднозначной же окружающей действительностью. В произведениях лежит рассказ о судьбе героя вел автор. В романе Канта в роли повествователя выступает сам герой, правда повзрослевший на 30 лет, прошедших со времени описываемых событий. Тридцать лет назад Марк Нибур, отец и брат которого погибли на фронте, был призван в армию и, едва успев вступить в бой, попал в плен.
Мы видим Марка вначале в лагере для военнопленных, а затем в тюрьме, где он оказался потому, что женщина полька ошибочно приняла его за солдата, убившего ее дочь. Время действия ограничено несколькими месяцами заключения Марка, место — оградой лагеря, а затем стенами тюрьмы. Но это время и место интенсивных раздумий Марка о своей судьбе и о вине, о том, где же правда.
Раздумья героя широко раздвигают масштабы изображения и во времени, и в пространстве.
Марк не без внутреннего сопротивления выслушивает слова русской женщины-врача о великих традициях немецкой гуманистической культуры, глубоко чуждых фашизму, спорит с сокамерниками-нацистами, спрашивает себя, почему польский врач, всю семью которого вырезали гитлеровцы, оказывает помощь ему, немцу. Вспоминает о матери, размышляет о матерях немецких и польских, думает о причинах и обстоятельствах гибели отца и брата, задается вопросом, есть ли за ним вина, справедлив ли его арест, что это вообще такое — справедливость, и что такое совесть, твердит про себя горькие стихи Пауля Флеминга, поэта времен Тридцатилетней войны XVII в., когда Германия надолго ввергла себя в хаос и разрушение.
Повседневные события и неприглядные бытовые подробности лагерной, а затем тюремной жизни зачастую стимулируют в Марке работу мысли, заставляют его многократно оценивать и переоценивать все свои представления, все поступки в прошлом и настоящем. Но в еще большей мере способствуют этому беседы Марка с русской женщиной-врачом, действия польского врача, зрелище разрушенной немцами Варшавы, разговоры со следователем. Тот настойчиво и непредвзято добивается истины и в конце концов устанавливает, что Марк не убивал дочь польской,, женщины и потому снова может быть переведен в лагерь для военнопленных.
Марк трудно, далеко не прямо, совсем не быстро, но все же движется вперед в осознании происходящего. Самораскрытие героя сопровождается комментариями и корректировкой, идущими от героя же, но ставшего вместе со страной старше на 30 лет: он поднялся до нового уровня и оглядывается из настоящего в прошлое. Зрелый человек ведет спор с самим собой в юные годы, иронизирует над собой, местоимения «я», «ты», «он» применительно к герою часто сменяют друг друга, потому что повествователь то отдаляется от себя в молодости, то приближается к этому, уже далекому теперь юноше.
«Я пребуду сам собой», — многократно говорит себе Марк. Эти слова из стихотворения немецкого поэта эпохи Тридцатилетней войны Пауля Флеминга Марк знает с детства — их любил повторять его отец. Марк, однако, не сразу понимает, что для того чтобы стать личностью, мало изолироваться от нелюдей — надо почувствовать свою принадлежность к людям, свою ответственность перед ними.
Герман Кант глубоко и правдиво показывает, как приходит к этому герой.
В сущности, главный мотив книги — поиски Марком самого себя. Вопросом о том, кто такой Марк Нибур, является ли он военным преступником, занят не только следователь, но и сам Марк. Поначалу ему кажется, что он, как человек маленький, менее всего виновен в преступлениях гитлеровцев перед человечеством. Однако в конце концов он понимает, что без попустительства «маленьких людей», а значит, и его, Марка, гитлеровцы не смогли бы взять власть почти над всей Европой и пролить столько крови.
Он понимает, что дочь той польской женщины убил такой же солдат вермахта, как он сам, и что он, Марк, только случайно не стал подобным же убийцей.
О войне на примере повестей зарубежных авторов