Однодум рассказ
Это первое произведение цикла под общим названием «Праведники». Написано в 1879 году и тогда же впервые опубликовано в сентябрьских номерах «Еженедельного нового времени».
Цикл как бы являлся лесковским решением проблемы положительного героя. Писатель буквально тосковал по идеалу начиная с первых шагов своей литературной деятельности. В предисловии к рассказам о «праведниках» Лесков писал:
«…Неужто в самом деле ни в моей…
И ни в чьей иной русской душе не видать ничего, кроме дряни? Неужто все доброе и хорошее,
Если без трех праведных, по народному верованию, не стоит ни один город, то как же устоять целой земле с одной дрянью, которая живет в моей и твоей душе, мой читатель?
Мне это было ужасно и несносно, и пошел я искать праведных, пошел с обетом не успокоиться, доколе не найду хотя небольшое число трех праведных, без которых «несть граду стояния»».
Как видно, термин «праведники» был в значительной степени условным и выражал общую направленность поисков Лескова, по меткому замечанию
Лесков искал и изображал людей редких, возвышающихся «над чертою простой нравственности». Его «праведники», резко контрастируя с окружающей средой, сохраняли жизненность, были верны своей натуре.
В одном из писем к Суворину, в первой половине 1879 года, писатель так говорит об избранной им манере художественного изображения, имея в виду рассказ «Однодум»: «…Прилагаю программу, что можно составить и что будет от начала до конца живо, интересно, весело и часто смешно, а в то же время нетенденциозно, но язвительнее самой злой брани».
Лесков в рассказах о «праведниках» выходил за рамки морально-этической проблематики, затрагивая острые социальные вопросы.
Писатель в самом начале рассказа «Однодум» обращает внимание читателя на незнатность Рыжова, называя его «мелкотравчатым». Он близок к простым людям: «от мира не прочь и на мир не челобитчик».
В своих взглядах Рыжов опирался на библию, но толковал ее настолько оригинально, что считался неким «библейским социалистом». Писатель говорит о том, что ввиду некоторых особенностей «загадочного политического образа мыслей» солигаличского квартального он вполне мог быть сослан «молиться в Соловецкий монастырь». Библия для квартального — только повод для размышлений об окружающей действительности, которую он хотел серьезно усовершенствовать как в моральном, так и в социальном отношении.
Уважая законы и строго выполняя свой служебный и гражданский долг, Рыжов требовал того же от других. Он полагал, что богатые должны помогать бедным, а власть — стоять на страже их интересов.
При таких взглядах «православие его», по словам писателя, было «сомнительно».
В характере Рыжова подчеркиваются не слепая вера, а гуманизм и стихийный демократизм, вырастающие до своеобразных форм протеста.
В рассказе можно обнаружить много сатирических деталей, изображенных с щедринской остротой и афористичностью. Таково внушение городничего, который предупреждает квартального: «Бей без повреждения и по касающему моего не захватывай».
Таков протопоп, составляющий «план, как обнажить совесть Рыжова до разделения души с телом»; таковы «надменные фигуры» губернаторов, которые «ездили «страшно», а встречали их «притре-петно». Таково замечание о «сельских людях, крестьянах, «которые тогда еще не имели самостоятельного понятия об иерархии и, кто их ни сек,- одинаково ногами перебирали».
В рассказе дается определенный исторический фон: действие относится ко времени царствования Екатерины II и Александра I. Губернатор С. С. Ланской является лицом исторически достоверным. В «Однодуме» Ланской несколько идеализируется: он безропотно переносит «чудачества» Рыжова и даже награждает его Владимирским крестом, «дарующим дворянство». Правда, писатель тут же замечает, что носить крест Рыжову «было не на чем».
В цитированном выше письме к Суворину Лесков пишет, что в «Однодуме» им использован «материал из редкостного антика». В первом издании цикл рассказов о «праведниках» так и назывался: «Русские антики «. В главе двенадцатой Лесков называет своего героя «солигаличским антиком».
Впоследствии термин «антики» из заголовка писатель устранил и, таким образом, придал своим «праведникам» более широкий, обобщающий смысл.
…по словарю кн. Гагарина…- имеется в виду «Всеобщий географический и статистический словарь кн. С. П. Гагарина». .
…»в беде не сробеет, спасет; коня на скаку остановит, в горящую избу взойдет»…- кз поэмы Н. А. Некрасова «Мороз. Красный нос». У Некрасова: «в горящую избу войдет».
Ночва — лоток.
…поэт вроде Бориса…- Роберт Берне, великий шотландский поэт.
Пророк Исайя — библейский пророк, выступавший с критикой богачей и правителей.
Катехизис — изложение христианского вероучения в вопросах и ответах.
«Позна вол стяжавшего…» — не совсем точная цитата из Книги пророка Исайи.
Иезекиилъ — библейский пророк, который якобы видел ожившие по воле бога «сухие кости».
Теократическая полноправность.- Теократия — форма правления, при которой духовенству принадлежит политическая власть.
Уряд — чин.
«Сретали» — встречали. Подрукавная знать — незнатные дворяне.
Квартальный — полицейский чиновник, старший над кварталом.
…и даже сами волътерианцы против этого не восставали…- неточно приведенные слова городничего из «Ревизора» Н. В. Гоголя. У Гоголя: «…и вольтерианцы напрасно против этого говорят». Волъ-терианцы — последователи французского философа-просветителя Мари Франсуа Вольтера ; здесь: свободомыслящие.
Нанковый — от слова «нанка»: сорт грубой хлопчатобумажной ткани.
Причт — здесь: священнослужитель прихода.
Сорокоуст — сорокадневная молитва в церкви по усопшему.
Будари — будочники.
Масонский — принадлежащий к религиозно-философскому обществу масонов, возникшему в XVIII веке в виде тайной международной организации с мистическими обрядами, ставившей себе целью «нравственное совершенствование».
Слова Павла — то есть апостола Павла.
Бибелъ — библия.
…посылали молиться в Соловецкий монастырь…- то есть ссылали.
С. С. Ланской — костромской губернатор в первой половине 30-х годов, с 1855 по 1861 год — министр внутренних дел России.
Зерцало — трехгранная призма с тремя указами Петра I, стоявшая на столе во всех учреждениях. Сверху зерцало было украшено двуглавым орлом.
…хитон обличает мя, яко несть брачен — …моя одежда показывает, что я не могу присутствовать на брачном пиру.
С. 283 Искреннему своему — то есть ближнему своему. Отметка регистров — то есть степени высоты и силы голоса. Маншкурт — короткие рукава.
Оффенбаховское настроение — по имени французского композитора Оффенбаха Жака, автора многочисленных оперетт.
«Играть на понижение» — способствовать снижению стоимости акций на бирже.
Кошлатая — мохнатая.
Откупщик — лицо, получившее право сбора налогов. Сверх ординарии — то есть дополнительно к обычной порции. Канифас — льняная ткань.
Столпник — религиозный фанатик-отшельник, молившийся, стоя на небольшом столпе.
«Апликовая» чаша — чаша с накладным серебром.
«Исполнилось при огорчительном сватовстве Павла Петровича».- Имеется в виду брак Павла I с принцессой Вильгельминой, вскоре умершей.
Попенный сбор — налог за срубленные деревья.
Источники:
- Лесков Н. С. Повести и рассказы / Сост. и примеч. Л. М. Крупчанова.- М.: Моск. рабочий, 1981.- 463 с.
Аннотация:В книгу вошли: «Леди Макбет Мценского уезда», «Очарованный странник», «Левша», «Тупейный художник» и другие произведения Н. С. Лескова.
Однодум рассказ