Ответы на вопросы — Мандельштам
Какие известны прозаические произведения О. Мандельштама?
«Мандельштам писал не рассказы, повести, очерки или романы, а прозу или стихи. Других определений он не употреблял», — писала его вдова Н. Я. Мандельштам в своей «Второй книге» воспоминаний. «Проза, как и всегда, дополняет и проливает свет на стихи…
Работая над прозой, О. М. определял свое место в жизни, утверждая позицию, находил то, на чем стоит…».
Его автобиографическая проза: «Шум времени» и «Египетская марка» , «Четвертая проза» . По словам
Корни «Четвертой прозы» — биографические».
Среди других прозаических вещей можно выделить литературно-критические работы и газетно-журнальные материалы.
Свое поэтическое творчество Мандельштам старался осмыслить уже в ранних критических работах. Эти работы, написанные
В статье «Барсучья нора» , посвященной А. Блоку, «певцу Незнакомки и русской культуры», Мандельштам писал: «Век — барсучья нора, и человек своего века живет и движется в скупо отмеренном пространстве, лихорадочно стремится расширить свои владенья и больше всего дорожит выходами из подземной норы». Статья «О природе слова» посвящена исследованию поэтического языка. Та же тема в «Заметках о поэзии».
Статья «Девятнадцатый век» о традициях литературы, о развитии европейской культуры.
В статье «Выпад» Мандельштам дал свое понимание истории современной поэзии, когда литературный «…род распался, и наступило царство личности, поэтической особи… а каждая особь стояла отдельно с обнаженной головой».
В 1933 г. написано эссе «Разговор о Данте» — значительное литературоведческое исследование, многое разъясняющее и в творчестве самого Мандельштама. В этом же году в журнале «Звезда» напечатаны очерки «Путешествие в Армению».
Как вспоминала вдова поэта, «статейная проза всегда писалась по заказу — для журнала или газеты — в несколько часов… Очерковая проза началась в Харькове в 1922 г.».
В конце 20-х гг. Мандельштам как журналист сотрудничает с газетой «Московский комсомолец» , печатает очерки в журнале «Огонек» .
В 30-е гг., во время пребывания в Воронеже, Мандельштам иногда получал заказы на местном радио, писал очерки, готовил передачи.
Какие реминисценции из русской литературы XIX века в лирике О. Мандельштама вам известны?
В статье «Барсучья нора» Мандельштам писал: «Установление литературного генезиса поэта, его литературных источников, его родства и происхождения сразу выводит нас на твердую почву». Выявление «литературных источников» важно и для изучения поэзии самого Мандельштама, так как в его творчестве продолжаются традиции мировой литературы, в особенности русской поэзии XIX в. «Современная русская поэзия… была предсказана всем поэтическим прошлым нашей страны…», — писал поэт.
Для раскрытия всей глубины смысла стихов Мандельштама необходимо узнавать цитаты, понимаемые как «любой элемент чужого текста, включенный в авторский текст». При этом необходимо, чтобы читатель узнал привлеченный «фрагмент независимо от степени точности его воспроизведения как чужой. Только в этом случае у него возникнут ассоциации, которые и обогатят авторский текст смыслами текста-источника».
В статье «Разговор о Данте» Мандельштам писал об этом: «Цитата не есть выписка. Цитата есть цикада. Неумолкаемость ей свойственна».
Пушкинские точные цитаты, реминисценции часто встречаются в стихах Мандельштама. В «Петербургских строфах» сталкиваются в одном стихотворении два пушкинских персонажа: Онегин и бедный Евгений из «Медного всадника» . О поэме «Медный всадник» напоминают строки стихотворения «Дев полуночных отвага…» . В стихотворении «С веселым ржанием пасутся табуны…» прямая цитата из пушкинского стихотворения «На холмах Грузии»: «…печаль моя светла…».
Как пишет исследователь, «пушкинские образы Мандельштам «проигрывает» заново, по-своему, и главное у него — историческая перспектива: противостоящий самодержавной государственности Евгений «бензин вдыхает», т. е. живет в современности. Он фатально вдвинут в историческую перспективу, из которой не вырваться и где он обречен».
Заглавие первого сборника стихов Мандельштама связано со стихотворением Ф. И. Тютчева «С горы, скатившись, камень лег в долине…». На это есть указание самого Мандельштама: в статье «Утро акмеизма» он писал, что «поднимает тютчевский камень» и кладет его в основу своего здания: «…камень Тютчева, что, «с горы скатившись, лег в долине, сорвавшись сам собой иль был низвергнут мыслящей рукой», — есть слово».
К тютчевской поэзии отсылает и название стихотворения Мандельштама «Silentium» . В стихотворении «Слух чуткий парус напрягает…» строки «И призрачна моя свобода», «Твой мир, болезненный и странный» — перефразированные тютчевские «Лишь в нашей призрачной свободе…» и «Твой день — болезненный и страстный» .
В мандельштамовской «Оде Бетховену» в строке «Полнеба охватил костер» есть реминисценция из стихотворения Тютчева «Последняя любовь»: «Полнеба обхватила тень…».
В стихах 1924 г. «Концерт на вокзале» строка «И ни одна звезда не говорит…» напоминает о стихотворении Лермонтова «Выхожу один я на дорогу…» .
Мандельштам, по воспоминаниям его жены, очень высоко ценил фольклор — русские каторжные песни, в частности; с 30-х гг. вплотную занялся древнерусской литературой. Поэты
XVIII-XIX вв. — Державин, Батюшков, Языков, Веневитинов, Лермонтов, Фет, Пушкин и Тютчев — не раз упоминаются в его стихах.
Для Мандельштама характерно обращение к мировой художественной культуре. Приведите соответствующие примеры, назовите известные вам стихотворения, подтверждающие это положение.
На вопрос, что такое акмеизм, О. Мандельштам ответил: «Тоска по мировой культуре». Это было в тридцатых годах. Позже он написал: «…И ясная тоска меня не отпускает От молодых еще воронежских холмов К всечеловеческим, яснеющим в Тоскане…».
В этих стихах, быть может, яснее, чем где-либо, определено его отношение к Италии, Средиземноморью.
В юности Мандельштам, находясь в Сорбонне и Гейдельберге, выучил французский и немецкий языки, посетил дважды Италию, позже занимался итальянским языком. С 1911 г., когда он поступил на романо-германское отделение историко-филологического факультета Петербургского университета, изучал мировую литературу.
В книге «Тристии» основной литературный источник — поэзия античного мира, «ионийский мед», в этом смысле стихотворения цикла называют «классицистическими», т. е. ориентированными на классическую поэзию античности. Название взято из Овидия. Для стихотворений Мандельштама цикла «Тристии» характерны подчеркнуто архаизированная, возвышенная лексика, понятия, связанные с античностью; особый размер ; отсылка к древним легендам и мифам. Соответственно и литературные реминисценции связаны с поэмами Гомера, а также поэта французского классицизма XVII в. Расина,
Ответы на вопросы — Мандельштам