Переказ: Пергамський вівтар. Стисло
До видатних творів елліністичної пластики належить великий фриз вівтаря Зевса з Пергама у Державному музеї Берліна, що приваблює кожного року тисячі захоплених. «У Пергамі є великий мармуровий вівтар висотою 40 футів з величезними скульптурами, з битвою гігантів», — повідомляв римський письменник Ампелій при описанні чудес світу, але ця монументальна скульптура була сторіччями забута, після того як візантійські мешканці міста знесли у X сторіччі цей вівтар, щоб з його плит звести стіни проти мусульман.
Лише у XIX сторіччі Карл Гуманн
Відрізняючись плінтусом та карнизом, тягнеться фриз висотою 2,30 м над масивним цоколем коло скульптури. Тут зображена «Гигантомахія», боротьба олімпійських богів проти гігантів, що загрожували Олімпу,
На фризі представлено дике сум’яття бою. З розкішним розумінням представлені передусім переможені та вмираючі гіганти, яким віддана вся любов скульпторів.
Дайджест:
- Переказ стисло: Дорожній щоденник Моніки 4 Червня: Після довгої подорожі автобусом ми, нарешті, прибули до Балатону. Нас взагалі 20 учнів із нашої школи. Ми живемо в будинку відпочинку. Сабіна та Кірстін живуть разом зі мною.... ...
- Переказ стисло: Цікава людина Мене познайомили з Максимом Тадейовичем в один з його приїздів. Перше враження залишається назавжди: людина вишукано чемна серед інтелігентів високого кола. Ввічливість буває й гордовитою, тут вона — щирість. Увага... ...
- Переказ стисло: Проблема самотності в романі М. О. Булгакова «Майстер і Маргарита» З тих пір як вічний судія Мені дав все бачення пророка, В очах людей читаю я Сторінки злості і пороку. Проголошувати я став любов і правду чисті вчення: У мене... ...
- Переказ стисло: Репрезентант давньоруського літописання Найвидатніший Репрезентант давньоруського літописання — Нестор, не випадково прозваний літописцем, народився 1056 року. Маючи сімнадцять літ, прийшов він до Києва і був пострижений у Печерському монастирі, де й провів більшу... ...
- Переказ стисло: Варіанти творчого завдання Простори Таврії Не уявити собі простори ТавріЇ без курганів! Вони бовваніють на степових обріях і тривожать уяву ще не розгаданою таємницею. Ми звикли до суворої мовчазності цих пагорбів землі, а тому і... ...
- Переказ твору Падалки: Голубі артерії землі. Стисло Чи не видається це дивним — писати про воду, та з одверто значущими наголосами, заради чого, власне, автор і поклав собі взятися за перо, маючи намір поділитися деякими своїми думками... ...
- Переказ роману Пастернака «Доктор Живаго» Тема «людин і ревалюція» хвилювала багатьох письменників XX століття. І це природно. Занадто велике виявився її вплив на людей, занадто багато було покалічених доль. Захвати, прокльони, апатія й розпач, спроби... ...
- Переказ Стефан Цвейг «Лист незнайомки» Відомий письменник Р. після триденної поїздки в гори повертається до Відня і, глянувши на число в газеті, згадує, що в цей день йому виповнюється сорок один рік. Переглянувши пошту, що... ...
- Переказ романа Дудинцева «Білий одяг» Чи любите ви читати? Якщо вас цікавлять не тільки детективи, кримінальні історії, любовні романи, так часто зустріч-ющиеся сьогодні на книжкових развалах, якщо для вас читання — не просто спосіб убити... ...
- Переказ на тему: Геній у свідомості нащадків Рушників продавалося чимало. Щоправда, зустрічалися і такі, що були вишиті зовсім недавно. Вони ще були теплі від пучок вишивальниць. Люди не могли розпрощатися з мистецтвом вишивання, хоч вишивка вже була... ...
- Переказ про відомі епізоди з життя тварин Мабуть, кожен із нас бував у зоопарку. Та чи кожен помічав, які сумні, зацьковані очі у його мешканців? Навіть коли ті звірі народилися тут же, у клітках. Ніякий добрий догляд,... ...
- Переказ романа Астафьєва «Сумний Детектив» Основним завданням літератури завжди було завдання відносини й розробки найбільш актуальних проблем: в XIX столітті була проблема пошуку ідеалу борця за валю, на рубежі XIX-XX століть — проблема ревалюції. У... ...
- Переказ роману Грильпарцера «Прамати» Переді мною лежить досить цікавий добуток Ф. Гриль-Парцера «Прамати». Мені дуже хочеться відзначити видавництва, що випустили цю чудову книгу. Дана книга із зібрання тварів О. Блоку. Вана випущена літературним видавництвам... ...
- Історія українського народу на сторінках художніх Творів. Стисло Прагнення осягнути історичне буття рідного народу було притаманне українським митцям за всіх часів. Вже за доби Київської Русі виник такий самобутній жанр оригінальної літератури як літописи, де минуле народу й... ...
- Переказ роману «Тихий Дон» При слові «епос» у багатьох в уяві виникають безкрайні простори, де відбуваються історичні події, діє величезна кількість учасників, описуються сцени історичних боїв, що чергуються з картинами приватного, особистого життя. У... ...
- Переказ повісті М. О. Булгакова «Собаче серце» Михайло Опанасович Булгаков народився в Києві, у сім’ї викладача Духовної академії Панаса Івановича Булгакова. Складати він став, за свідченням близьких, рано. В основному це були невеликі оповідання, сатиричні вірші, драматичні... ...
- Переказ легенди про чудодійний вплив кохання У дитинстві мене дуже вразила почута від знайомого історія. Він тоді навчався у професійно-технічному училищі, збираючись стати маляром. Ця професія йому дуже подобалась, тішився, коли з під умілого пензля народжувалося... ...
- Переказ Лиса співачка Англійські годинник відбивають сімнадцять англійських ударів. Місіс Сміт говорить про те, що вже дев’ять годин. Вона перераховує все, що вони їли на вечерю, і будує гастрономічні плани на майбутнє. Вона... ...
- Переказ романа «Пастух і пастушка» Ледве більше піввіку, що минули після Великої Вітчизняної війни, не послабили інтересу суспільства до цієї історичної події. Час демократизму й гласності, що освітило світлом правди багато сторінок нашого минулого, ставить... ...
- Переказ повісті О. І. Солженицина «Один день Івана Денисовича» Ім’я Олександра Солженицина, довгий час колишнє під забороною, наконец-то по праву зайняло своє місце в історії російської літератури радянського періоду. Олександр Ісайович народився в грудні 1918 року. Після середньої школи... ...
- Переказ романа «У війни не жіноча особа» Особливаю главаю нашої вітчизняної літератури є проза про події ваєнного часу. Ця тема породила величезну кількість видатних добутків, у яких описується життя й боротьба російського народу в роки Великої Вітчизняної... ...
- Переказ романа «Ніч у тужливаму жовтні» Останній роман Роджера Желязны, що вийшов в 1993 році, незадовго до смерті автора, викликав багато критичних відгуків. Відношення до роману «Ніч у тужливаму жовтні» було найрізноманітнішим: від захвату до повного... ...
- Переказ по романі М. Е. Салтыкова-Щедріна «Добродії Головлеви» Коли намагаєшся охопити думкою вся неськінченна кількість сатиричних персонажів, що встають перед нами зі сторінок тварів М. Е. Щедріна, те спочатку навіть губишся: така їхня безліч і настільки вани різноманітні.... ...
- Переказ повісті Айтматова «Білий пароплав» Хлопчик з дідом жили на лісовому кордоні. Жінок на кордоні було три: баба, тітка Бекей — дідова дочка і дружина головного людини на кордоні, об’їждчика Орозкула, а ще дружина підсобного... ...
- Переказ: Моя улюблена книга М. О. Булгакова Я читала багато добутків різних письменників. Але найбільше мені подобається творчість Михайла Опанасовича Булгакова. На жаль, він помер в 1940 році. Всі його добутки своєрідні по стилі написання й структурі,... ...
- Переказ повісті «Зона» Сергій Довлатов — письменник нашого часу. Він став відомий тільки у вісімдесятих роках. У нас же в країні його книги з’явилися кілька років назад, на початку дев’яностих. Все життя письменника... ...
- Переказ романа «Операція «Хамелеон» Книга Євгенія Коршунова «Операція » Хамелеон » по сваєму жанрі детектив. Притім детектив, дія якого відбувається в привабливій Африці, Навряд чи найдеться людина, що не мріяв хоч раз у житті... ...
- Стислий переказ: Роман-застереження Роман Євгенія Замятіна «Ми» був написаний в останні роки Громадянської війни, коли було вже зрозуміло, що влада залишиться в руках більшовиків. У цей час суспільство хвилювало питання про те, яке... ...
- Переказ романа Приставкина «Ночувала хмаринка золота» Починаючи писати рецензію на твір Анатолія Приставши-Кина «Ночувала хмаринка золота», хочеться написати й про самого авторО. Адже рецензія — це не тільки аналіз позитивних і негативних сторін добутку, але й... ...
- Переказ по літературі Щастя Керри По романі Т. Драйзера «Сестра Керри» «Сестра Керри» — перший великий добуток класика американської літератури Теодора ДрайзерО. Це одне з найбільш реалістичних його добутків. Всі основні персонажі роману відтварені Драйзером... ...
- Переказ: творчий шлях Катерини Василівни Білокур Подвижницькі життя і творчість геніального самородка з народу Катерини Василівни Білокур завжди світитимуть, як смолоскип, для молодих талантів, які прагнуть присвятити себе мистецькій творчості. Самобутні картини художниці вже давно завоювали... ...
- Переказ телефільма «Гімназисти» У телефільмі «Гімназисти» йдеться про Київський Некрополь — кладовище «Ас-кольдова могила», знищене у 30-ті роки. Б. Степанишин вважає, що цей заповідник треба відновити. Інакше нас довічно буде палити сором. Чи... ...
- Переказ п’єсі Островського «Безприданниця» Перед постановкою п’єси автор кілька разів читав її в моськовських літературних і артистичних колах. І, як пише сам Островський, «все единогласно визнали «Безприданницю» кращим із всіх» його «добутків». Її перша... ...
- Переказ твору про антилюдську, антиприродну суть війни Тепла літНня НІч над фронтом. Тиша. Зморено сплять бійці. А я чатую на своєму спостережному пункті. Саме зійшов місяць, залив сво’ім дрімотно-синім сяйвом усю нашу долину. Забіліло рештками своїх класичних... ...
- Переказ романа Кондратьева «Сашка» Автор цієї повісті — колишній фронтовик. Він відкриває нам правду про війну, що пропахнула потім і кров’ю. Дія повести розвертається під Ржевам в 1941 році. Ми перший раз застаємо Сашку,... ...
- Переказ романа Толкина «Владар Кілець» На початку цього століття в Англії професор Оксфордського університету Джон Толкин випустив у світло книгу, не схожу на всі добутки англійської літератури того часу. Слідом за «Хоббитом» не сповільнило піти... ...
- Переказ романа Хеллера «Виправлення-22» Цей роман уперше побачив світло в 1961 році. Дія його відбувається під час другої світоваї війни на острові, що лежить біля Італії, на якому базується американський авіаційний бомбардувальний полк. Переказати... ...
- Стислий переказ роману М. О. Булгакова «Біла гвардія» Михайло Опанасович Булгаков. Ім’я цього чудового письменника довгий час було в нас заборонено, його добутки не друкувалися, багато рукописів були вилучені при обшуках. При житті його добутки друкувалися дуже мало:... ...
- Переказ легенди про золото зернятко істини Було у батька два сини. Коли діти виросли, він наказав їм взяти заступи і йти копати поле. Довго копали сини, але не могли зрозуміти, для чого вони це роблять. Запитали... ...
- Даний переказ містить промову Тараса Бульби Даний переказ містить промову легендарного Тараса Бульби, героя однойменної повісті Миколи Гоголя. Він був справжнім запорозьким козаком, лицарем-січовиком, для якого головне у житті — Вітчизна, Руська земля. В одну з... ...
Переказ: Пергамський вівтар. Стисло