Переказ стисло: Дорожній щоденник Моніки
4 Червня: Після довгої подорожі автобусом ми, нарешті, прибули до Балатону. Нас взагалі 20 учнів із нашої школи. Ми живемо в будинку відпочинку. Сабіна та Кірстін живуть разом зі мною.
Природа тут казкова!
5 Червня: Сьогодні ми робимо довгу прогулянку по місцевості. Марко взяв з собою свій фотоапарат та робить багато красивих фотографій. Після обіду ми купались.
Вода була чудовою!
7 червня: Вранці йшов дощ, і ми залишались у своїх кімнатах. На ж ми не могли йти купатися. Дощ не переставав. Ми читали та дивились те візор.
Деякі учні
9 червня: Сьогодні після обіду ми зустріли Карін та Антона з класу Вони також тут відпочивають. їхні угорські знайомі запросили їх на два ти ні. Вони показували нам фотографії. Карін розповідала про свої канікули Іспанії.
Вона була там минулого літа зі своїми батьками.
13 червня: Вчора у Карін був день народження. Ми купили для неї чудову вазу та великий букет квітів. Вона дуже зраділа. Ми відсвяткували день народження у її знайомих. Це було супері Ми багато танцювали.
Був дуже смачний торт до дня народження. Я познайомилась з однією угорською дівчиною, її звати Марійка. Якщо мої батьки погодяться,
18 червня: Ми були три дні у Будапешті. Ми жили у гранд-готелі «Угор-щира». Кожного дня ми ходили гуляти містом. Кожен з нас купив кілька угорських сувенірів. Ми відвідали Будайський замок та музей образотворчого мистецтва.
Марко сфотографував мене перед парламентом та державною оперою. Ми навіть зробили екскурсію по місту на фіакрі.
Дайджест:
- Переказ стисло: Цікава людина Мене познайомили з Максимом Тадейовичем в один з його приїздів. Перше враження залишається назавжди: людина вишукано чемна серед інтелігентів високого кола. Ввічливість буває й гордовитою, тут вона — щирість. Увага... ...
- Переказ: Пергамський вівтар. Стисло До видатних творів елліністичної пластики належить великий фриз вівтаря Зевса з Пергама у Державному музеї Берліна, що приваблює кожного року тисячі захоплених. «У Пергамі є великий мармуровий вівтар висотою 40... ...
- Переказ твору Падалки: Голубі артерії землі. Стисло Чи не видається це дивним — писати про воду, та з одверто значущими наголосами, заради чого, власне, автор і поклав собі взятися за перо, маючи намір поділитися деякими своїми думками... ...
- Переказ стисло: Проблема самотності в романі М. О. Булгакова «Майстер і Маргарита» З тих пір як вічний судія Мені дав все бачення пророка, В очах людей читаю я Сторінки злості і пороку. Проголошувати я став любов і правду чисті вчення: У мене... ...
- Переказ стисло: Репрезентант давньоруського літописання Найвидатніший Репрезентант давньоруського літописання — Нестор, не випадково прозваний літописцем, народився 1056 року. Маючи сімнадцять літ, прийшов він до Києва і був пострижений у Печерському монастирі, де й провів більшу... ...
- Переказ стисло: Варіанти творчого завдання Простори Таврії Не уявити собі простори ТавріЇ без курганів! Вони бовваніють на степових обріях і тривожать уяву ще не розгаданою таємницею. Ми звикли до суворої мовчазності цих пагорбів землі, а тому і... ...
- Переказ Стефан Цвейг «Лист незнайомки» Відомий письменник Р. після триденної поїздки в гори повертається до Відня і, глянувши на число в газеті, згадує, що в цей день йому виповнюється сорок один рік. Переглянувши пошту, що... ...
- Календар природи: літо, червень Червень. Початок літа Температура повітря: від +11° C до +21° C Світловий день: 17 ч. 24 хв Погода: Сонце, грози, зливи Живаючи природа: Цвітіння шипшини, ромашки, рояться комахи, жуки, метелики…... ...
- Переказ легенди про чудодійний вплив кохання У дитинстві мене дуже вразила почута від знайомого історія. Він тоді навчався у професійно-технічному училищі, збираючись стати маляром. Ця професія йому дуже подобалась, тішився, коли з під умілого пензля народжувалося... ...
- Народний календар: літо, Червень-Хлеборост Червень-Хлеборост Червень у народному календарі починався із древнього обряду, язичеського походження, хрещення зозулі, дякували весні, зустрічали літо, піддобрювали природу на добрий урожай. Червень — місяць росту всього рослинного миру. Велике... ...
- Переказ Лиса співачка Англійські годинник відбивають сімнадцять англійських ударів. Місіс Сміт говорить про те, що вже дев’ять годин. Вона перераховує все, що вони їли на вечерю, і будує гастрономічні плани на майбутнє. Вона... ...
- Автор історій Ротастиков Євгеній Автор історій Ротастиков Євгеній Батько приймав капітуляцію німців на Кушской косі Хочу розповісти одну фронтову історію, повідану мені моїм батьком Ротастиковим Дмитром Івановичем 1918 року народження. Батько мій був покликаний... ...
- Переказ п’єсі Островського «Безприданниця» Перед постановкою п’єси автор кілька разів читав її в моськовських літературних і артистичних колах. І, як пише сам Островський, «все единогласно визнали «Безприданницю» кращим із всіх» його «добутків». Її перша... ...
- Переказ повісті О. І. Солженицина «Один день Івана Денисовича» Ім’я Олександра Солженицина, довгий час колишнє під забороною, наконец-то по праву зайняло своє місце в історії російської літератури радянського періоду. Олександр Ісайович народився в грудні 1918 року. Після середньої школи... ...
- Переказ: Моя улюблена книга М. О. Булгакова Я читала багато добутків різних письменників. Але найбільше мені подобається творчість Михайла Опанасовича Булгакова. На жаль, він помер в 1940 році. Всі його добутки своєрідні по стилі написання й структурі,... ...
- Даний переказ містить промову Тараса Бульби Даний переказ містить промову легендарного Тараса Бульби, героя однойменної повісті Миколи Гоголя. Він був справжнім запорозьким козаком, лицарем-січовиком, для якого головне у житті — Вітчизна, Руська земля. В одну з... ...
- Вирган Іван Оникійович Дата народження — 14 червня — 1908 Дата смерті — 12 січня — 1975 Вирган Іван Оникійович народився 14 червня 1908 долі в с. Матвіївка на Полтавщині в сім’ї хліборобів.... ...
- Переказ романа Кондратьева «Сашка» Автор цієї повісті — колишній фронтовик. Він відкриває нам правду про війну, що пропахнула потім і кров’ю. Дія повести розвертається під Ржевам в 1941 році. Ми перший раз застаємо Сашку,... ...
- Переказ романа Дудинцева «Білий одяг» Чи любите ви читати? Якщо вас цікавлять не тільки детективи, кримінальні історії, любовні романи, так часто зустріч-ющиеся сьогодні на книжкових развалах, якщо для вас читання — не просто спосіб убити... ...
- Стислий переказ роману М. О. Булгакова «Біла гвардія» Михайло Опанасович Булгаков. Ім’я цього чудового письменника довгий час було в нас заборонено, його добутки не друкувалися, багато рукописів були вилучені при обшуках. При житті його добутки друкувалися дуже мало:... ...
- Історія українського народу на сторінках художніх Творів. Стисло Прагнення осягнути історичне буття рідного народу було притаманне українським митцям за всіх часів. Вже за доби Київської Русі виник такий самобутній жанр оригінальної літератури як літописи, де минуле народу й... ...
- Переказ роману Пастернака «Доктор Живаго» Тема «людин і ревалюція» хвилювала багатьох письменників XX століття. І це природно. Занадто велике виявився її вплив на людей, занадто багато було покалічених доль. Захвати, прокльони, апатія й розпач, спроби... ...
- Переказ повісті Айтматова «Білий пароплав» Хлопчик з дідом жили на лісовому кордоні. Жінок на кордоні було три: баба, тітка Бекей — дідова дочка і дружина головного людини на кордоні, об’їждчика Орозкула, а ще дружина підсобного... ...
- Переказ на тему: Геній у свідомості нащадків Рушників продавалося чимало. Щоправда, зустрічалися і такі, що були вишиті зовсім недавно. Вони ще були теплі від пучок вишивальниць. Люди не могли розпрощатися з мистецтвом вишивання, хоч вишивка вже була... ...
- Переказ роману Грильпарцера «Прамати» Переді мною лежить досить цікавий добуток Ф. Гриль-Парцера «Прамати». Мені дуже хочеться відзначити видавництва, що випустили цю чудову книгу. Дана книга із зібрання тварів О. Блоку. Вана випущена літературним видавництвам... ...
- Стислий переказ: Роман-застереження Роман Євгенія Замятіна «Ми» був написаний в останні роки Громадянської війни, коли було вже зрозуміло, що влада залишиться в руках більшовиків. У цей час суспільство хвилювало питання про те, яке... ...
- Переказ легенди про золото зернятко істини Було у батька два сини. Коли діти виросли, він наказав їм взяти заступи і йти копати поле. Довго копали сини, але не могли зрозуміти, для чого вони це роблять. Запитали... ...
- Переказ романа «Пастух і пастушка» Ледве більше піввіку, що минули після Великої Вітчизняної війни, не послабили інтересу суспільства до цієї історичної події. Час демократизму й гласності, що освітило світлом правди багато сторінок нашого минулого, ставить... ...
- Переказ романа «Ніч у тужливаму жовтні» Останній роман Роджера Желязны, що вийшов в 1993 році, незадовго до смерті автора, викликав багато критичних відгуків. Відношення до роману «Ніч у тужливаму жовтні» було найрізноманітнішим: від захвату до повного... ...
- Знову за партами. Переклад з англіської мови Закінчилось літо, і ми знову за партами. Це було чудове літо. Ми займалися спортом, подорожували, оглядали визначні пам’ятки. Ми дізналися багато цікавого про міста, в яких ми побували. У теплу... ...
- Переказ про відомі епізоди з життя тварин Мабуть, кожен із нас бував у зоопарку. Та чи кожен помічав, які сумні, зацьковані очі у його мешканців? Навіть коли ті звірі народилися тут же, у клітках. Ніякий добрий догляд,... ...
- Переказ романа Хеллера «Виправлення-22» Цей роман уперше побачив світло в 1961 році. Дія його відбувається під час другої світоваї війни на острові, що лежить біля Італії, на якому базується американський авіаційний бомбардувальний полк. Переказати... ...
- Переказ повісті М. О. Булгакова «Собаче серце» Михайло Опанасович Булгаков народився в Києві, у сім’ї викладача Духовної академії Панаса Івановича Булгакова. Складати він став, за свідченням близьких, рано. В основному це були невеликі оповідання, сатиричні вірші, драматичні... ...
- Переказ романа Астафьєва «Сумний Детектив» Основним завданням літератури завжди було завдання відносини й розробки найбільш актуальних проблем: в XIX столітті була проблема пошуку ідеалу борця за валю, на рубежі XIX-XX століть — проблема ревалюції. У... ...
- Переказ по романі М. Е. Салтыкова-Щедріна «Добродії Головлеви» Коли намагаєшся охопити думкою вся неськінченна кількість сатиричних персонажів, що встають перед нами зі сторінок тварів М. Е. Щедріна, те спочатку навіть губишся: така їхня безліч і настільки вани різноманітні.... ...
- Переказ телефільма «Гімназисти» У телефільмі «Гімназисти» йдеться про Київський Некрополь — кладовище «Ас-кольдова могила», знищене у 30-ті роки. Б. Степанишин вважає, що цей заповідник треба відновити. Інакше нас довічно буде палити сором. Чи... ...
- Переказ по літературі Щастя Керри По романі Т. Драйзера «Сестра Керри» «Сестра Керри» — перший великий добуток класика американської літератури Теодора ДрайзерО. Це одне з найбільш реалістичних його добутків. Всі основні персонажі роману відтварені Драйзером... ...
- Переказ романа «Операція «Хамелеон» Книга Євгенія Коршунова «Операція » Хамелеон » по сваєму жанрі детектив. Притім детектив, дія якого відбувається в привабливій Африці, Навряд чи найдеться людина, що не мріяв хоч раз у житті... ...
- Переказ романа «У війни не жіноча особа» Особливаю главаю нашої вітчизняної літератури є проза про події ваєнного часу. Ця тема породила величезну кількість видатних добутків, у яких описується життя й боротьба російського народу в роки Великої Вітчизняної... ...
- Переказ романа Толкина «Владар Кілець» На початку цього століття в Англії професор Оксфордського університету Джон Толкин випустив у світло книгу, не схожу на всі добутки англійської літератури того часу. Слідом за «Хоббитом» не сповільнило піти... ...
Переказ стисло: Дорожній щоденник Моніки