Пересказ по роману Гете «Страдания юного Вертера»

Вершиной творчества молодого Гете явился роман «Страдания юного Вертера» . Вертер тоже восстает против немецкого убожества, но это уже бунт в сфере чувств. Сюжет подсказали писателю личные переживания и впечатления. Гете отразил в романе историю своей любви к Шарлотте Буфф, пережитую им в Вецларе, где он весной 1772 г. проходил адвокатскую практику. Трагический финал произведения возник под впечатлением самоубийства приятеля Гете, Иерузалема, из-за несчастной любви к замужней женщине и служебных неприятностей. Лично пережитое стало здесь,

как и в лирике Гете, основой художественного обобщения.

В страданиях своего героя автор отобразил «болезни века», воссоздал внутренний мир юноши, равнодушного к прозаическим » интересам делового бюргерства и сосредоточенного на жизни сердца. «Мое сердце — единственная гордость моя, в нем для меня источник всего, всей силы, всех наслаждений, всех горестей. Ах, то, что я знаю, может всякий, сердце мое — у меня одного», — заявляет Вертер.

Герой приезжает в маленький немецкий городок. Светские развлечения его не привлекают. Вертер наслаждается общением с природой, читает Гомера, рисует, размышляет

и в письмах к другу делится своими чувствами и мыслями. «Страдания юного Вертера» — эпистолярный роман, т. е. роман в виде писем.

Форма эта как нельзя более отвечала замыслу Гете. Автор передает слово своему герою, и тот говорит о самом сокровенном, раскрывает душу. Вертер рассказывает о своем знакомстве с Лоттой, дочерью овдовевшего чиновника. На ее хрупкие плечи легли заботы об осиротевших братишках и сестренках.

В сердце Вертера загорается любовь к этой девушке, прелестной в своей безыскуст-венности и доброте. Но Лотта — невеста другого. Она любит Вертера, но не может и в мыслях нарушить слово, данное жениху.

Да Вертер и не ждет от нее этого.

Он поступает на службу в посольство при Дворе некоего князя в надежде найти себя в полезной деятельности. Однако сталкивается с пренебрежением аристократов, относящихся свысока к человеку незнатного происхождения, видит чинопочитание, лесть, борьбу мелких честолюбий. «Все только и смотрят, только и следят, как бы обскакать друг друга хотя бы на полшага: дряннейшие и подлейшие страсти в самом неприкрытом виде», — возмущается он. Мир этот глубоко чужд Вертеру.

Он подает в отставку и возвращается к Лотте. «Ничего не знаю, не ведаю и не имею, кроме нее!» — признается он почти в отчаянии. Но Лотта уже вышла замуж.

Круг для Вертера замкнулся. Не желая жертвовать своей внутренней свободой, стремясь «вырваться из темницы», он кончает с собой. Своим самоубийством Вертер — «мученик мятежный», как назвал его Пушкин, — выразил, как мог, протест против неравенства и духовной нищеты, царящих в обществе.

Роман был написан на одном дыхании и сразу же принес молодому автору широкую известность не только в Германии, но и за ее пределами. «Действие моей книжечки было велико, можно даже сказать огромно, главным образом потому, что она пришлась ко времени, — вспоминал автор годы спустя. — Как клочка тлеющего трута достаточно, чтобы взорвать большую мину, так и здесь взрыв, происшедший в читательской среде, был столь велик потому, что юный мир сам уже подкопался под свои устои.. .»

Роман вызвал множество подражаний. Во времена Гете писались его разнообразные продолжения. Вертер стал одним из героев, жизнь которых продолжается в веках. К мотивам этого произведения, бессмертного благодаря глубокой психологической правде, обращались и писатели XX в.: Т. Манн в романе «Лотта в Веймаре», У. Пленцдорф в повести «Новые страдания молодого В.» .




Пересказ по роману Гете «Страдания юного Вертера»