По пословице «Друзья познаются в беде»
«Друзья познаются в беде» — эта пословица, несущая самый достоверный принцип, живет почти в каждом народе и языке.
«Друзья познаются в беде» — эта пословица, несущая самый достоверный принцип, живет почти в каждом народе и языке. На славянских языках, например, она звучит как, «Друг познается при рати да при беде». На польском: «Przygodapewnapryjacior i niepryzyjacioiproba».
На чешском — «Ohen zlato, nouze pritele». На английском — «A friend is never known but in time of need». Но сам «оригинал» этой пословицы был создан еще до нашей эры.
Это был
И не случайно эта цитата, уже плотно вошедшая в язык многих народов, жива до сих пор. Ведь она удивительно жизненна. У каждого из нас есть такие люди, которых мы называем друзьями. Иногда нам бывает трудно разобраться кто — настоящий друг, а кто друг только лишь на словах. К сожалению или к счастью, только какое-то несчастье сможет расставить всех по местам, и заставит всех показать свое истинное лицо.
Тот человек, который на самом деле является твоим другом и не обманывал, будет с тобой и в трудную минуту. Он поможет тебе всем, чем только
Ну а те, что скрывали какие-то цели под маской дружбы, сразу покинут тебя, как только понадобиться их помощь. Они не будут брать ответственность за действия, и уж тем более не будут тратить время и деньги.
И раз эта пословица живет уже больше 2 тысяч лет и все еще актуальна, значит, суть ее правдива и помогает человеку, найти «своих» людей, настоящих и преданных.
По пословице «Друзья познаются в беде»