По пословице «Друзья познаются в беде»

«Друзья познаются в беде» — эта пословица, несущая самый достоверный принцип, живет почти в каждом народе и языке.

«Друзья познаются в беде» — эта пословица, несущая самый достоверный принцип, живет почти в каждом народе и языке. На славянских языках, например, она звучит как, «Друг познается при рати да при беде». На польском: «Przygodapewnapryjacior i niepryzyjacioiproba».

На чешском — «Ohen zlato, nouze pritele». На английском — «A friend is never known but in time of need». Но сам «оригинал» этой пословицы был создан еще до нашей эры.

Это был

Квинт Энний, которого, в своем трактате «О дружбе», цитировал Цицерон.

И не случайно эта цитата, уже плотно вошедшая в язык многих народов, жива до сих пор. Ведь она удивительно жизненна. У каждого из нас есть такие люди, которых мы называем друзьями. Иногда нам бывает трудно разобраться кто — настоящий друг, а кто друг только лишь на словах. К сожалению или к счастью, только какое-то несчастье сможет расставить всех по местам, и заставит всех показать свое истинное лицо.

Тот человек, который на самом деле является твоим другом и не обманывал, будет с тобой и в трудную минуту. Он поможет тебе всем, чем только

сможет, не смотря на величину твоей проблемы, ему будет не важна материальная составляющая проблемы, сложность вопросов, которые нужно решить. Настоящему другу это не важно, ему важны межличностные отношения — верная и теплая дружба.

Ну а те, что скрывали какие-то цели под маской дружбы, сразу покинут тебя, как только понадобиться их помощь. Они не будут брать ответственность за действия, и уж тем более не будут тратить время и деньги.

И раз эта пословица живет уже больше 2 тысяч лет и все еще актуальна, значит, суть ее правдива и помогает человеку, найти «своих» людей, настоящих и преданных.




По пословице «Друзья познаются в беде»