Подлинный тип русского народного характера в «Левше» Н. С. Лескова

1. Лучшие черты русского народа в Левше. 2. Самобытность и талантливость героя. 3. Патриотизм Левши. 4. Трагичность образа.

Лесков — самобытнейший писатель русский, чуждый всяких влияний со стороны. Читая его книги, лучше чувствуешь Русь… М. Горький В основу своего известного сказа «Левша» Н. С. Лесков положил народную шутку о том, как «англичане из стали блоху сделали, а наши туляки ее подковали, да им назад отослали».

Силой художественного воображения писатель создал образ талантливого героя-самородка. Левша — это воплощение

природного русского таланта, трудолюбия, терпения и веселого добродушия. Образ Левши воплотил в себе лучшие черты русского народа: сметливость, скромность, самобытность. Сколько таких никому неизвестных народных умельцев было на Руси! Весь рассказ проникнут чувством глубокого патриотизма.

Несомненно, важным моментом является тот факт, что «Государь Николай Павлович в своих русских людях был очень уверен, и никакому иностранцу уступать не любил». Вот что он говорил казаку Платову, веля передать тульским мастерам: «Скажи им от меня, что брат мой этой вещи удивлялся и чужих людей, которые делали инфузорию,

больше всех хвалил, а я на своих надеюсь, что они никого не хуже. Они моего слова не проронят что-нибудь сделают». Перед большим и малым делом на Руси всегда спрашивали Божьего благословения. И мастера в рассказе Лескова молятся перед иконой Святителя Николая, покровителя торгового и военного дела.

Строгий секрет, под которым они делали свое дело, говорит о том, что русские люди выставлять напоказ себя не любили. Главным для них было дело сделать, честь свою рабочую не посрамить. Пробовали их пугать, будто по соседству дом горит, но ничего не брало этих хитрых мастеров. Один раз только Левша высунулся по плечи и крикнул: «Горите себе, а нам некогда».

Горько то, что многие такие самородки России жили в ужасной обстановке попранного человеческого достоинства. И, к сожалению, над многими из них имела власть «анархически-хмельная стихия», усугублявшая и без того их нерадостное положение. Любой самодур мог ненароком по халатности, по равнодушию да просто по дури погубить талант. Покорность Левши, увозимого неведомо куда из родного края без «тугамента» печально говорит об этом. «Мастера ему только осмелились сказать за товарища, что как же, мол, вы его от нас так без тугамента увозите?

Ему нельзя будет назад следовать!» Но ответом им был только Платовский кулак. И эта покорность, сочетающаяся при этом с чувством собственного достоинства, уверенностью в своих умелых руках, с неподдельной скромностью ярко отражена Лесковым в характере Левши. Его ответ Платову, когда тот не разобравшись, бьет его и треплет за волосы, вызывает уважение: «У меня и так все волосы при учебе выдраны, а не знаю теперь, за какую надобность надо мною такое повторение?» И уверенный в своем труде говорит далее с достоинством: «Мы много довольны, что ты за нас ручался, а испортить мы ничего не испортили: возьмите в самый сильный мелкоскоп смотрите».

Левша не стыдится предстать перед самим государем в своем «стареньком озямчике», у которого и шиворот разорван. В нем нет ни раболепства, ни угодничества. Природная простота, с которой он не смущаясь отвечает государю, приводит в удивление вельмож, но все их кивки и намеки на то, что надо с государем по-придворному с лестью и хитростью, ни к чему не приводят.

Сам государь говорит: «Оставьте…, пусть его отвечает как он умеет». Этим Лесков еще раз подчеркивает, что главное в человеке не внешний вид и манеры, а его талант, его умение приносить людям пользу и радость. Ведь именно Левша заинтересовал англичан, а не курьер, хотя тот «и чин имел и на разные языки был учен».

Патриотизм Левши даже в его наивной простоте вызывает искреннее сочувствие и уважение. Он постоянно подчеркивается автором: «Мы все к своей родине привержены», «У меня дома родители есть», «Наша русская вера самая правильная, и как верили наши праотцы, так же точно должны верить и потомки». Даже чай англичане ему налили из уважения «по-русски, вприкуску с сахаром».

И что только не предлагали они Левше, ценя его талант и внутреннее достоинство, но «ничем его англичане не могли сбить, чтобы он на их прельстился…». Его тоска по родине тем сильна, что никакие удобства, явства, новшества не могли удержать Левшу на чужбине: «Как вышли из буфета в Твердиземное море, так стремление его к России такое сделалось, что никак его нельзя было успокоить…». И что могло быть досадней, плачевней и нелепей поведения Левши на корабле при возвращении из Англии? «Анархически-хмельная стихия» сыграла трагическую роль в его судьбе.

Судьба героя Лескова глубоко трагична. С каким безразличием он встречен на своей родине! Левша гибнет бессмысленно и безвестно, как нередко случалось в русской истории погибали удивительные таланты, пренебреженные современниками и горько оплакиваемые потомками. «Везли Левшу так непокрытого, да как с одного извозчика на другого станут пересаживать — все роняют, а поднимать станут — ухи рвут, чтобы в память пришел. Привезли в одну больницу — не принимают без тугамента, привезли в другую — и там не принимают, и так в третью, и в четвертую — до самого утра его по всем отдаленным кривопуткам таскали и все пересаживали, так что он весь избился».

Будучи уже при смерти Левша думает не о своей жизни, а о своем Отечестве и просит передать государю то, что больше всего поразило его у англичан: «Скажите государю, что у англичан ружья кирпичом не чистят, пусть чтобы и у нас не чистили, а то храни Бог войны, они стрелять не годятся».

Сказ о Левше, подковавшем стальную блоху, вскоре после написания стал в России преданием, а сам герой — символом удивительного искусства народных умельцев, подлинным типом русского народного характера, его удивительной душевной простоты, внутреннего человеческого достоинства, талантливости, терпеливости и честности. Сам писатель соглашался с обобщающей мыслью рецензента «Нового времени», что «там, где стоит «левша», надо читать «русский народ».




Подлинный тип русского народного характера в «Левше» Н. С. Лескова