Понятие «фразеологическая единица»

Учитывая дифференциальные признаки фразеологического оборота как определенной лингвистической единицы, его можно определить следующим образом: Фразеологический оборот — это воспроизводимая в готовом виде единица языка из двух или более ударных компонентов словного характера, фиксированная по своему значению, составу и структуре. Основоположник фразеологической теории Ш. Балли дал следующее определение фразеологического оборота: «Сочетания, прочно вошедшие в язык…»

Большую роль в разработке вопросов фразеологии сыграл

академик В. В. Виноградов и профессор А. И. Смирницкий. Основным свойством фразеологической единицы, коренным образом отграничивающим его от свободного сочетания слов и в то же время сближающим его со словом, является воспроизводимость. Фразеологизмы не создаются в процессе общения, а воспроизводятся как готовые целостные единицы.

Например, «без царя в голове», «длинный язык», «мозолить глаза», «хлопать ушами».

В фразеологических оборотах наблюдаются воспроизводимость их в готовом виде с закрепленном и строго фиксированным лексическим составом, структурой и значением. Фразеологические

обороты состоят из определенных, всегда одних и тех же слов, тесно связанных между собой как части целого и располагающихся друг за другом в строго установленном порядке. Они являются значимыми единицами, для которых характерна своя собственная семантика, существующая у них сама по себе, независимо от значений составляющих их компонентов даже тогда, когда эта семантика соответствует сумме значений компонентов.

Иначе говоря, в смысловом плане фразеологизмы выступают как единое целое, даже в том случае, когда их семантика зеркально отражает значение образующих их слов.

Постоянство состава и местоположения компонентов фразеологизма носит такой же характер, какой можно отметить для морфемного состава слова. Любое изменение в составе фразеологической единицы, изменение порядка следования компонентов осознаются говорящими как новообразования. Например, выражение Н. С. Лескова «соорудить рога оленьи мужу» воспринимается как неологизм фразеологического характера.

Некоторые фразеологические единицы способные не к одному, а к двоякому расположению своих компонентов, однако это не означает, что в них местоположение компонентов является незакрепленным: и в таких фразеологизмах местоположение образующих слов постоянно и фиксировано, но не единообразно, а в двух одинаково возможных вариантных формах.

Для подавляющего большинства фразеологизмов характерна непропорциональность: основная масса фразеологических единиц выступают в виде таких целостных лингвистических конструкций, внутрь которых вставки обычно невозможны. . Правда, у некоторых фразеологических единств непропорциональность не наблюдается, и они выступают как целостные образования, способные функционировать дистантно. Таким образом, фразеологизм — общее название семантически несвободных сочетаний слов, которые не производятся в речи, а воспроизводятся в ней в социально закрепленном за ними устойчивом соотношении смыслового содержания и определенного лексико — грамматического состава.

Семантические сдвиги в значениях лексических компонентов, устойчивость и воспроизводимость — взаимосвязанные универсальные и отличительные признаки фразеологизмов. Во фразеологический состав русского языка входят как исконно русские обороты, так и заимствованные. В их структуре часто сохраняются вышедшие из активного запаса слова, устаревшие формы слов и синтаксические конструкции. Большинство фразеологизмов обладает экспрессивно-образным значением и эмоционально-оценочными признаками. Фразеологизмы употребляются в разных стилевых сферах языка, но наиболее свойственны они обиходно — бытовой речи.

Различия семантических и структурных свойств фразеологических единиц связаны с расчлененным или нерасчлененным способом обозначения действительности, с их номинативной или коммуникативной функцией, с особенностями их лексико-грамматического строения и с выполняемыми ими синтаксическими ролями.

Эти различия создают многообразие структурно — семантических типов и видов единиц фразеологического состава языка, к которому относят некоторые пословицы, поговорки, крылатые слова, речевые штампы, на основе признаков их устойчивости и воспроизводимости.




Понятие «фразеологическая единица»