Реалистичные и романтичные тенденции творчества Кобылянской

Глубоко правдивые картины из жизни села Кобылянская дала в новеллах «Банк рустикальный», «На полях», «У св. Ивана», «Время», «Некультурная». Выдающимся достижением украинской литературы, весомым взносом писательницы в разработку темы земли в мировой литературе является повесть Кобылянской «Земля». «Факты, которые побуждали меня написать «Землю», правдивы. Лица почти все, также из жизни взятые.

Я просто физически терпела те факты, и когда писала, ох, как волнами рыдала!..» — вспоминает О. Кобылянская

в автобиографичном очерке «О себе самой». Именно это дало основания Франко назвать «Землю» произведением, которое, кроме художественной ценности, будет «иметь долгое значение еще и как документ способа мышления нашего народа во время нынешнего тяжелого лихолетия».

В начале 90-х годов, разрабатывая проблемы, начерченные в ранних произведениях, писательница стремится расширить сферу своих художественных поисков, обращается к абстрактно символическим темам и образам, пишет ряд поэзий в прозе, среди которых есть искусные художественные миниатюры. Кобылянская печатает отдельные произведения в модернистских

журналах «Мир», «Украинский дом».

Реалистичные и романтичные тенденции творчества Кобылянской своеобразно совмещаются в одном из ее лучших произведений — повести «В воскресенье рано зелье копала», в основе которой — мотив романтичной песни-баллады «Ой не ходи, Григорий, да на вечерницы», который неоднократно прорабатывался украинскими писателями, в частности М. Старицким в драме под одноименным названием. Повесть переведена на многие языки, с успехом идет на сценах театров нашей страны.

Творчество Кобылянской 20 — 30-х годов, в период, когда Северная Буковина оказалась под властью боярской Румынии, проходила в особенно сложных и тяжелых условиях. Украинский язык и культура в этом крае жестоко преследовались, однако и в таких условиях Кобылянская налаживает контакты с украинской литературной молодежью прогрессивного журнала «Луч» , с львовским месячником «Новые пути», с харьковским издательством «Рух», где в течение 1927 — 1929 годов вышли ее «Произведения» в девяти томах.

В произведениях Кобылянской периода первой мировой войны и времен боярско-румынской оккупации Северной Буковины появились некоторые новые мотивы. В рассказ писательницы вошла тема войны, «Сошел с ума» и др.), которая была одной из ведущих в творчестве В. Стефаника, Марка Черемшины, О. Маковея, К. Гриневичевой и др.

В некоторых рассказах и новеллах послевоенного периода Кобылянская обратилась к отображению тех морально-этических проблем, которые стали предметом художественного анализа во многих ее произведениях, написанных в конце XIX — в начале XX ст. Так мотивы «Земли» находят своеобразное продолжение и определенное углубление в социально-бытовом рассказе «Волчица».

Творчество Кобылянской 20 — 30-х годов подвергается определенному влиянию символизма. В романе «Апостол черни» писательница в определенной мере идеализирует буковинское духовенство, наделяя таких духовных пастырей, как о. Захарий, многими гражданскими и христианскими добродетелями.

Выступив в середине 90-х годов как украинская писательница с рассказами и повестями из жизни интеллигенции, Кобылянская в течение почти полвека создала десятки рассказов, очерков, новелл, повестей, критических и публицистических статей, переводов, оставила значительную по объему переписку. Большая часть ее произведений написана на немецком языке. Из них лишь некоторые были напечатаны в периодических изданиях.

В 1901 году они вышли отдельной книгой под названием «Kleinrussische Novellen». Отдельную идейно тематическую группу составляют мемуарные и публицистические произведения Кобылянской, написанные в советский период ее деятельности.

Обстоятельствами жизни и творчеством Кобылянская глубоко вросла в Буковину. Вместе с тем она никогда не была закрытой в узких этнографических рамках и охватывающей всю Украину. Активная участница общеукраинского литературного процесса, Кобылянская постоянно общалась с культурами других народов, в частности тех, которые жили в Австро-венгерской империи.

Благодаря новаторству, созвучность прогрессивным тенденциям мировой литературы проза Кобылянской в ее вершинных проявлениях вызывала и вызывает значительный интерес не только в нашей стране, но и за ее пределами. Лучшие произведения писательницы вышли в переводах на многих языках, в частности на славянских, сыграли и играют важную роль в межславянских литературных контактах, поднимая международный престиж украинского художественного слова.


1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (1 оценок, среднее: 5,00 из 5)


Реалистичные и романтичные тенденции творчества Кобылянской