Русский классик рубежа двух столетий

Бунин был крупнейшим мастером русской реалистической прозы и выдающимся поэтом начала XX века. Писатель-реалист видел и неминуемое разрушение, и запустение «дворянских гнезд», наступление буржуазных отношений, проникавших в деревню, правдиво показал темноту и косность старой деревни, создал много своеобразных, запоминающихся характеров русских крестьян. Проникновенно художник пишет и о чудесном даре любви, о неразрывной связи человека с природой, о тончайших движениях души.

Литературная деятельность Бунина начинается в конце 80-х

годов прошлого столетия, молодой писатель в таких рассказах, как «Кастрюк», «На чужой стороне», «На хуторе» и других, рисует безысходную нищету крестьянства. В рассказе «На край света»

Автор рисует эпизоды переселения безземельных украинских крестьян в далекий Уссурийский край, трагические переживания переселенцев в момент разлуки с родными местами, слезы детей и думы стариков. Произведения 90-х годов отличаются демократизмом, знанием народной жизни. Происходит знакомство с Чеховым, Горьким.

В-эти годы Бунин пытается сочетать реалистические традиции с новыми приемами и принципами композиции,

близкими к импрессионизму — размытая фабула, создание музыкального, ритмического рисунка. Так в рассказе «Антоновские яблоки»

Показаны внешне не связанные эпизоды жизни угасающего патриархально-дворянского быта, окрашенного лирической грустью и сожалением. Однако в рассказе не только тоска по запустелым «дворянским гнездам».

На страницах возникают красивые картины, овеянные чувством любви к родине, утверждающее счастье слияния человека с природой. И все-таки социальные проблемы не исчезают в его произведениях. Вот бывший николаевский солдат Мелитон, которого прогнали плетьми «сквозь строй», потерявший семью.

В рассказах «Руда», «Эпитафия», «Новая дорога» встают картины голода, нищеты и разорения деревни. Эта социальная обличительная тема как бы оттесняется на второй план, на первый план выходят «вечные темы»: величие жизни и смерти, неувядающая красота природы. По этому поводу Горький писал: «Люблю я отдыхать душою на том красивом, в котором вложено вечное, хотя и не приятного мне возмущения жизнью, нет сегодняшнего дня, чем я по преимуществу живу…»

В 1909 г. Бунин писал Горькому из Италии: «Вернулся к тому, к чему вы советовали вернуться, — к повести о деревне. Деревенская жизнь дана через восприятия братьев Тихона и Кузьмы «расовых. Кузьма хочет учиться, затем пишет о жизни, о лености русского народа. Тихон — крупный кулак, беспощадно расправляется с крестьянским волнением.

У автора заметно сочетание безотрадной картины жизни деревни с неверием в творческие силы народа, нет просвета в будущее народа. Но он правдиво показывает в «Деревне» косность, грубость, отрицательные, тяжелые стороны деревенского быта, которые были результатом векового угнетения. В этом сила повести. Это заметил Горький: «Дорог мне этот скромно скрытый, заглушенный стон о родной земле.

Дорога благородная скорбь, мучителен страх за нее, и все это ново. Так еще не писали». «Деревня» — одно из лучших произведений русской прозы начала XX века.

В повести «Суходол» решительно пересматривается традиция поэтизации усадебной жизни, преклонение перед красотой угасающих «дворянских гнезд». Идея кровного единения поместного дворянства и народа в повести «Суходол» сочетается с мыслью автора об ответственности господ за судьбы крестьян, об их страшной вине перед ними. Протест против фальшивой буржуазной морали заметен в рассказах «Братья», «Господин из Сан-Франциско». В рассказе «Братья» написан после поездки на Цейлон

Даны образы жестокого, пресыщенного англичанина и молодого «туземца» — рикши, влюбленного в девушку — туземку. Конец плачевен: девушка попадаете дом терпимости, герой кончает жизнь самоубийством. Колонизаторы приносят разрушение и смерть.

В рассказе «Господин из Сан-Франциско» писатель не дает имени герою. Американский миллионер, всю жизнь истративший в погоне за прибылью, на склоне лет вместе с женой и дочерью едет в Европу на «Атлантиде», роскошном пароходе тех лет. Он самоуверен и заранее предвкушает те наслаждения, которые могут быть куплены за деньги. Но все ничтожно перед смертью.

В гостинице на Капри внезапно он умирает. Его труп в старом ящике из-под содовой обратно отправляют на пароход. Бунин показал, что господин из Сан-Франциско новый человек со старым сердцем», по выражению Бунина

Принадлежит к лику тех, которые ценой нищеты и гибели многих тысяч людей приобрели миллионы и теперь пьют дорогие ликеры и курят дорогие гаванские сигары. Своеобразным символом фальши их существования автор показал влюбленную пару, на которую любовались пассажиры.

Только один капитан корабля знает, что это «нанятые влюбленные», за деньги играющие в любовь для сытой публики. И здесь контраст жизни богатых и людей из народа. Образы тружеников овеяны теплотой и любовью /коридорный Луиджи, лодочник Лоренцо, горцы — волынщики, они противостоят аморальному и лживому миру сытых.

Но он осуждает этот мир с тех же отвлеченных позиций, что и в рассказе «Братья». Ужасам войны Бунин противопоставляет красоту и вечную силу любви — единой и непреходящий ценности «Грамматика любви». Но иногда и любовь несет обреченность и гибель «Сын», «Сны Ганга», «Легкое дыхание».

После 1917 года Бунин оказался в эмиграции. В Париже пишет цикл рассказов «Темные аллеи». Особенно привлекательны женские образы.

Любовь — высочайшее счастье, но она бывает недолговечна и непрочна, любовь бывает одинокой, заброшенной «Холодная осень», «Париж», «На чужбине».

Роман «Жизнь Арсеньева» написан на автобиографическом материале — тема родины, природа, любовь, жизнь и смерть. Здесь порой поэтизируется прошлое монархической России. Героическая война России с фашистской Германией волновала художника, он любил свою родину. Бунин близок Чехову, писал русские новеллы. Он мастер детали, великолепный пейзажист.

В отличие от Куприна, Бунин не стремился к занимательным сюжетам, его отличает лиризм рассказа.

Признанный мастер прозы, Бунин был и выдающимся поэтом. В 90-х гг. любимой темой стихов была природа «Листопад». Гражданские стихи «Джордано Бруно», «Ормузд», «Пустошь» и другие. Даны реалистичные картины деревенского и усадебного быта, с сочувствием очерчены образы простых людей «Пахарь», «Сенокос», «На Плющихе», «Песня». Бунин был превосходным переводчиком «Каин» и «Манфред» Байрона, «Крымские сонеты» Мицкевича, «Песня о Гайавате» Лонгфелло; переводы из Шевченко — «Завещание».

Для нас важна высокая поэтическая культура Бунина, его владение сокровищами русского языка, высокий лиризм его художественных образов, совершенство форм его произведений.




Русский классик рубежа двух столетий