Сказочная повесть «Пчелка» Анатоля Франса
Сказочная повесть «Пчелка» — едва ли не единственное произведение великого французского писателя Анатоля Франса, предназначенное для детей. В ироническом предисловии автор предупреждает читателей: «Это написано отнюдь не для тех рассудительных душ, которые презирают безделки и хотят, чтобы их вечно наставляли. Я осмеливаюсь предложить этот рассказ только тем, кто любит, чтобы нх забавляли, у кого рассудок юн и не прочь поиграть. Только те, кого могут радовать самые невинные забавы, и прочтут меня до конца.
И вот их-то я и прошу,
Писатель предполагал, что его книжку малыши узнают только в пересказе. Однако облегченный текст «Пчелки» издается для самостоятельного детского чтения. А. Франс серьезно интересовался происхождением волшебной сказки и ее древнейшими мифологическими первоисточниками.
В его автобиографической повести «Книга моего друга» есть обширное отступление — «Разговор о волшебных сказках», написанное как самостоятельное эссе и опубликованное в 1881 году за несколько месяцев до появления «Пчелки» . Писатель-эрудит устанавливает
«Пчелка» примыкает к «Разговору о волшебных сказках». По мысли автора, она должна служить художественным подтверждением его теоретических высказываний о необходимости и полезности сказочной фантастики. Это изящное произведение основано на мотивах национального фольклора в сочетании с традициями средневекового рыцарского романа и сказок Шарля Перро. Мы находим здесь характерные для французских народных сказок сюжетные мотивы и типично фольклорные образы доброго принца и принцессы, гномов и ундин, верных слуг и горожан.
А наряду с этим — ясный отточенный стиль, напоминающий французскую прозу XVII века, тонко переданный колорит рыцарского средневековья, чудесные картины природы и, наконец, свойственную самому Франсу шутливо-ироническую интонацию. По верному замечанию советской исследовательницы С. Брахман, в этой сказочной повести «особенно привлекателен ее гуманизм — прославление верной дружбы, непреходящей любви, стойкости и отваги и осуждение эгоизма во имя бескорыстия в чувствах — тема, так своеобразно воплощенная в сказочном образе доброго гнома Лока-Королька».
Прихотливая фабула сводится к приключениям маленького принца Жоржа де Бланшеланда и его сводной сестры, девочки-принцессы Пчелки, ушедших из замка вопреки запрещению матери. Пчелку похитили гномы, а Жоржа — ундины. После многих испытаний дети возвращаются на землю, сохранив друг к другу нежную привязанность. «Пчелка» не раз издавалась на русском языке.
В 1919 году А. М. Горький отредактировал один из переводов для библиотеки первого советского детского журнала «Северное сияние» Из других произведений Анаголя Франса в детских изданиях выходит его социально-обличительный рассказ «Кренкебиль» , изображающий трагическую судьбу бедного уличного зеленщика, ставшего очередной жертвой полицейского и судебного произвола.
Сказочная повесть «Пчелка» Анатоля Франса