«Словом можно убить, словом можно спасти»

«Словом можно убить, словом можно спасти, словом можно полки за собой повести» — писал Вадим Шефнер в своем стихотворении «Слова». «Пулей попадешь в одного, а метким словом в тысячу» — вторит ему народная мудрость.

Русский язык — один из самых сложных, но вместе с тем красивых и богатых языков на планете. Мы, говорящие на этом языке, сами не понимаем всего его могущества. Мы часто бросаем слова на ветер или не думаем, когда говорим, и забываем, что «словом можно убить…» Это элементарная культура речи — подумать,

прежде чем сказать. А вдруг, мы выведем человека из себя или сильно обидим его одним лишь словом?

Не самое лучшее развитие отношений. Еще одна замечательная пословица гласит: «Слово не воробей, вылетит — не поймаешь». Бросать слова на ветер это не просто некультурно, со временем это превращается в дурную черту характера. Результат — потеря доверия людей к тебе.

Никто не обратится к тебе за помощью, не поручит тебе важное дело, все будут знать, ты — безответственный человек. Чтобы такого не было, не обещай то, чего не можешь сделать, и делай то, что пообещал.

Еще одно замечательное свойство русской

речи и русского языка — это лаконичность. Всем знакомы слова А. П. Чехова: «Краткость — сестра таланта». Лично я всегда ценю это качество в человеке, ведь емко и содержательно выражать свои мысли — это искусство.

Приятнее слушать человека, говорящего лаконично, чем человека, который мямлит, «льет воду», злоупотребляет словами-паразитами и жаргонами.

Итак, чтобы не убить и не обидеть человека словом, следует соблюдать культуру речи и подбирать слова. Кто знает, может, вы сможете спасти кого-нибудь своим словом или повести за собой полки?




«Словом можно убить, словом можно спасти»