Сочинение-рассуждение ОГЭ о словах в переносном значении

«В художественных произведениях слова в переносном значении часто используются как выразительное средство»

Переносное значение слова — это вторичное его значение, производное от изначального, возникшее на основе ассоциативных связей. В переносном значении одно слово может замещаться другим на основе связей этих слов. Часто в переносном значении слово используется, когда вместо целого называется часть, и наоборот. Связь может являться метонимической, то есть пространственно-временной, по смежности понятий.

Способна она

быть и метафорической, то есть основанной на сравнении различных понятий, по их сходству.

Художественные произведения русских писателей содержат немало неплохих, по моему мнению, примеров употребления слов в переносном значении и словосочетаний, которые включают это употребление: «губы обиженно приоткрыты», «Сашка шел с тяжелым сердцем», «спаялись за дорогу», «дорога еще больше поугрюмела», «что-то в грудь толкнуло», «Сашка остудил его», «расплылся в улыбке», «давила грудь неразлучная тоска», «сердце кровью обливалось», «мясорубка». Под последним словом, например, предполагается

первичное значение «война», «бой», «военный котел» и так далее. Насилие и массовость фронтовых жертв заставляют автора говорить ярко и с чувством: мясорубка.

Конечно, в реальности та же дорога не способна поугрюметь, она неживая, не испытывает чувств и эмоций, совершенно никак не способна печалиться. Автор передает через выражение «дорога поугрюмела» ощущения солдата Сашки на отрезке пути, его недоброе предчувствие перед гибелью случайного спутника Жоры: что-то в дороге стало не так… Некая опасность, скорбь вторгаются в историю попутчиков…

Слова в переносных значениях придают речи большую выразительность, экспрессивность. Они передают малозаметные, на первый взгляд, свойства предметов и явлений.




Сочинение-рассуждение ОГЭ о словах в переносном значении