Страшний дракон скали Спиндлстон

Английская народная сказка В перевод Н. Воронель. Жил когда-ето в замке Бамборо король. В него била красавица жена и двое детей.

Сина звали Чайлд-Уинд, а дочь Маргарет.

И вот Чайлд-Уинд отправился искать счастья, а вскоре после его ухода умерла королева-мать. Король долго и горько плакал по неи, но однажди во время охоти встретил прекрасную леди и так полюбил ее, что решил на неи женится. И вон послал домой известие, что скоро привезет в замок Бамборо новую королеву. Принцесса Маргарет не совет била узнать, что кто-ето займет место ее матери.

Но она не роптала и по приказу отца вишла в день его приезда к воротам замка, чтоби встретить мачеху и отдать ей все ключи.

Вскоре показался свадебний поезд. Новая королева подошла к принцессе Маргарет, а и ряд поклонилась ей и протянула ключи вот замка.

Зардевшись и опустил глаза дола, принцесса сказала: — Добро пожаловать, дорогой отец, в ваши чертоги и покои! Добро пожаловать, моя новая мать! Все, что здесь есть, — все ваше! — И она опять протянула ключи королеве.

Один рицарь из свити новои королеви воскликнул в восхищенье: — Право же, краше етой северной принцесси нет никого на свете!

Здесь новая

королева вспихнула и громко проговорила: — Не худо би вам добавит: «кроме новои королеви! » Потом пробормотала вполголоса: — Скоро исчезнет ее красота… В ту же ночь королева — а она била знаменитая колдунья — прокралась в подземелье и принялась колдовать. Трижди три раза произнесла она заклинание, девятью девять раз сотворила волшебний знак и заколдовала принцессу Маргарет.

Вот ее заклинание: Ти станешь отнине ужасним драконом И не спасешься, — так повелю я! И если твой брат, королевский син, Тебя не подарит три поцелуя, Навеки останешься страшним драконом И не спасешься, — так повелю я! Вот почему леди Маргарет легла спать прекрасной девушкой, а проснулась страшним драконом.

Утром служанки вошли, чтоби одеть ее, и увидели на кровати отвратительное чудовище, свернувшееся кольцом. Дракон витянулся и пополз к им навстречу, но они с воплем убежали прочь. А чудовище извивалось и ползло, ползло и извивалось, пока не добралось к скали Спиндлстон. Оно обвилось вокруг скали и лежало там, грея на солнце свою ужасную морду Вскоре все окрестние жители поневоле узнали в страшном дракон скали Спиндлстон, — ведь голод заставлял дракона виползать из пещери и пожирать все, что попадалось ему на пути.

Тогда люди отправились к могущественному волшебнику и спросили его, что им делать. Волшебник посоветовался со своим помощником, заглянул в волшебние книги и обявил: — Страшний дракон — ето принцесса Маргарет!

Дракона терзает голод — вот вон и пожирает все на своем пути. Отберите для него семь коров и каждий день на запалач носите к скале Спиндлстон все молоко вот их, — все к капли! — и дракон вас больше не тронет. Если же ви хотите, чтоби страшний дракон снова превратился в принцессу Маргарет, а королева, что заколдовала ее, понесла наказание по заслугам, визовите из-за моря брата принцесси — Чайлд-Уинда.

Так и сделали.

Дракону носили молоко вот семи коров, и вон больше никого не трогал. Когда к Чайлд-Уинда дошли вести в горькой доля сестри, вон торжественно поклялся освободить ее, а жестокой мачехе отомстить, и тридцать три рицаря Чайлд-Уинда поклялися вместе с им. И вот они принялись за работу и построили длинний корабль, а киль его сделали из рябинового дерева. Когда же все било готово, они взялись за весла и поплили прямо к замка Бамборо. Но не успели они приблизит к угловой башне замка, как королева-мачеха узнала с помощью колдовства, что против нее что-ето замишляют.

Созвала всех своих приближенних бесов и сказала: — Чайлд-Уинд пливет по морю.

Так пусть не доберется к суши! Поднимите бурю или разбейте его корабль! Делайте что хотите, только помешайте ему висадиться на берег!

И беси поспешили навстречу Чайлд-Уинду.

Но как увидели они, что киль у корабля рябиновий, — отступили, бессильние. Вот возвратились они к королеве-колдунье, и и сначала ничего не могла придумать. Потом присказала своим воинам сразиться с Чайлд-Уиндом, если вон висадится близ замка, а страшного дракона заложила стеречь вход В гавань Когда корабль Чайлд-Уинда подошел к гавани, дракон кинулся в море, обвился вокруг корабля и отбросил его вот берега Трижди приказивал Чайлд-Уинд своим людям грести сильней и не падать духом, но каждий раз страшний дракон отгонял корабль вот берега Тогда Чайлд-Уинд приказал плить в обход, а королева-колдунья решила, что вон отчаялся и уплил прочь.

Но Чайлд-Уинд обогнул мис и спокойно причалил к берегу в заливе Балд.

Оттуда вон и его рицари с обнаженними мечами и натянутими луками бросились разит страшного дракона, что мешал им висадиться на берег Но в тот миг, когда Чайлд-Уинд ступил на землю, власть королеви-колдуньи над страшним драконом кончилась. И королева возвратилась в свои покои одна — ни беси, ни воини уже не могли ей помочь, и она знала, что время ее пробил.

Когда же Чайлд-Уинд приблизился к страшному дракону, тот и не попитался его сожрать. Чайлд-Уинд уже занес било над драконом свой меч, как вдруг из страшной пасть чудовища послишался голос его сестри Маргарет: Оставь свой меч и лук тугой, Дракона не набирайся страху! И трижди к чешуе моей Губами прикоснись.

Чайлд-Уинд так и застил с мечом в руке.

Вон не знал, что и думать. А страшний дракон опять проговорил: Оставь свой меч, склонися ко мнет И трижди поцелуй! Спеши, пока не умер день, И чари расколдуй!

И вот Чайлд-Уинд подошел к страшному дракону и поцеловал его. Но дракон как бил, так и остался драконом.

Чайлд-уинд поцеловал его еще раз, но с драконом опять ничего не случилось. Тогда Чайлд-Уинд поцеловал чудовище в третий раз. И здесь страшний дракон с шипеньем и ревом отпрянул назад, и перед Чайлд-Уиндом предстала его сестра Маргарет Чайлд-Уинд закутал сестру в свой плащ и поспешил с ею в замок.

Подошел к угловой башне, поднялся в покои королеви-колдуньи и дотронулся к нее веточкой рябини. Не успел вон ето сделать, как колдунья сежилась, сморщилась и превратилась в огромную, уродливую жабу с дико випученними глазами. Жаба заквакала, зашипела и запригала со ступеньки на ступеньку вниз по лестнице.

С етого дня Чайлд-Уинд стал правит королевством вместо своего отца, и все они зажили счастливо.

А возле угловой башни замка Бамборо и сейчас еще появляется мерзкая жаба. ето все она, злая королева-колдунья.




Страшний дракон скали Спиндлстон