Сюжеты повестей «Сорока-Воровка» и «Доктор Крупов»
В конце 40-х годов па страницах журнала «Современник» были опубликованы два замечательных произведения Герцена, проникнутых тем же могуществом мысли, что и его роман «Кто виноват?». В основу повести «Сорока-воровка» был положен действительный случай, сообщенный писателю великим русским актером М. С. Щепкиным. Рассказ о трагической судьбе талантливой крепостной актрисы стал обобщением большой художественной силы.
В споре со славянофильскими и западническими взглядами относительно роли и положения русской женщины Герцен
Такая композиция позволяла включить конкретный жизненный случай в общий контекст идейных споров 40-х годов о народе, положении женщины, судьбах русского
Повесть «Доктор Крупов» , по форме являющаяся отрывками из автобиографических записок врача-материалиста, является блестящим сатирическим памфлетом, направленным не только против самодержавно-крепостнического строя России, но и против буржуазных отношений в Западной Европе, вообще против всей истории эксплуататорского общества. Наблюдения над отдельными людьми постепенно приводят доктора Крупова к выводу о повальном безумии всего человечества. Элементы гротеска усиливали мысль автора, придавая ей характер сатирически заостренного, но реалистического в основе своей повествования.
В дальнейшем развитии русской литературы подобные приемы сатирической типизации были использованы Салтыковым-Щедриным.
Литературная и общественно-политическая деятельность. Герцена, его выдающаяся роль в освободительном движении имели большое значение для активизации борьбы всех народов нашей страны с самодержавием и крепостничеством. Особое внимание в своей революционной пропаганде Герцен уделял Украине.
Он интересовался ее историей, борьбой украинского парода за свое освобождение от польской шляхты, его культурой, бытом, языком. В «Колоколе» публиковались материалы о жестоком подавлении крестьянских восстаний на Украине в дореформенный и после-реформенный периоды. Издания Вольной типографии Герцена широко распространялись на Украине, пользовались популярностью среди прогрессивных кругов украинской общественности.
В первую очередь это относится к Шевченко. Он впервые познакомился с книгами, иыпущеппыми Герценом в Лондоне, вскоре после освобождения из ссылки. После прочтения одной из статей великий поэт, называя Герцена «апостолом нашим», благодарил его в своем Дневнике за «сердечное, задушевное, человеческое слово» . Материалы, ставшие известными Шевченко из изданий Герцена, активизировали, в частности, его интерес к декабристской теме.
Герцен, со своей стороны, с нескрываемым интересом относился к жизни и творчеству великого сына украинского народа, неоднократно упоминал о нем в «Колоколе», опубликовал некролог о нем. По свидетельству современников, Герцен, сопоставляя творчество Кольцова и Шевченко как народных поэтов, отмечал, что Шевченко имеет большее значение, потому что он «также политический деятель и явился борцом за свободу». Максим Рыльский писал, что у Герцена и Шевченко были и «общий предмет безграничной любви — народ, и общие предметы безграничной ненависти… Борец, как и Шевченко, за социальное освобождение народа, Герцен, как и Шевченко, был непоколебимо последовательным глашатаем национальной свободы и дружбы народов» .
Герцен — высоко ценил творчество Марко Вовчок, восхищался ее замечательными рассказами из украинской жизни. Он защищал! писательницу от нападок реакционной критики, содействовал формированию ее передового мировоззрения. «Революционное сотрудничество Марко Вовчок с Герценом и Огаревым обогатило ее творчество новыми значительными идеями, помогло увидеть прогрессивные тенденции социального развития, новые могучие силы освободительного движения».
Сюжеты повестей «Сорока-Воровка» и «Доктор Крупов»