Творческое наследие поэзии В. Самийленко
Свои первые поэзии В. Самийленко печатает преимущественно в галичских периодических изданиях: «Зоря», «Звонок», «Зеркало», «Литературно-научный вестник», а после цензурного ослабления в киевских газетах и журналах «Общественная мысль», «Совет», «Шершень», «Новая община» и др. «Он сразу выступает на литературном поле полным мастером формы и слова, с созревшими, полностью произведенными мыслями и чувствами, и на протяжении двадцати с лишним лет своей деятельности совсем не изменяется», — писал И. Франко
Будто хотелось все вверх лететь, Где звезды красные, где сияние полное, Где бедствия нет, бедность где стонет, Где ничего в сердце не болит и не щемит.
Одной из характерных особенностей творческой манеры В. Самийленко является средство контраста, своеобразная
Родному языку поэт посвятил волшебные поэзии, он всю жизнь заботился, чтобы родным словом можно было высказать самые сокровенные мечты, высочайшие достижения человеческого гения. Все творчество В. Самийленко — яркое доказательство непревзойденных возможностей украинского языка. Еще в стихотворении «Украине», обращаясь к отчизне, он писал:
Прими же мои песни, как дар малый Большой и верной любви! Что сможет дать мой талант слабый В казну дорогого твоего языка, Он, вероятно, даст…
Стихи, посвященные Т. Шевченко, появились как следствие глубоких раздумий поэта над проблемами культуры украинского языка. По мысли В. Самийленко, Т. Шевченко в слове «только тех наказывал, кто на людей кует кандалы» . В стихах этого идейно-тематического цикла поэт становится на защиту украинского языка, его богатства и красоты. Все творческое наследие В. Самийленко отдано народу, делу подъема его духовной культуры. Низко склоняясь в уважении перед бессмертным Кобзарем, В. Самийленко приложил все силы, чтобы украинский язык звучал в полный голос своего мужественного, многострадального, но непокоренного народа:
И на злость врагам засияла он, Как алмаз дорогой, как та звезда ясная. И будет сиять века, пока солнце стоит, И лихим врагам будет глаза слепить. Пусть ценным добром он будет у нас. Чтобы и сам пришел в изумление в могиле Тарас, Чтобы, взглянув сам на создание свое, Он набожно сказал: «Откуда нам сияет?!» «)
Пламенное слово в защиту обездоленного народа, хвала Кобзарю, который «народу отдал свои силы», пронизывают наилучшие достижения лирического таланта В. Самийленко. Выдающийся белорусский поэт Г. Богданович писал, что «…работа чувства и мысли, родившаяся пробужденным национальным сознанием, отразилась в его творчестве наиболее сильно и оригинально. Это один из тех мотивов, которые в таком виде и с такой силой никогда не звучали в литературах народов мировых, что не знали национального гнета.
И этот мотив, разработка которого со стороны национальностей, урезанных в праве на существование, является большим вкладом в казну общенациональной культуры».
В. Самийленко лелеял родной язык, шлифовал его, в его произведениях он играл всеми красками. И. Франко высоко оценил творческий подвиг поэта. «Язык его поэзий,- писал критик,- сие один большой комплимент для будущего национального и литературного языка Украины, непорочное указание, куда должен идти его расцвет. И заметьте: он уже теперь связывает узлом сочувствия и симпатии все части нашего народа.
Ни о каком другом современном украинском писателе не можем сего сказать. Где нашел секрет того языка Самийленко, не могу сообразить, — продолжает И. Франко, — и что сей секрет не дался ему даром, что он не только ощущал, но и глубоко обдумывал проблемы украинского языка, на сие имеем наилучшее доказательство в его поэзии «Украинский язык», что также принадлежит к наилучшим его произведениям…».
Творческое наследие поэзии В. Самийленко