Уолт Уитмен американский поэт-новатор

«С рыночной точки зрения цена на меня невысокая», — так говорил о себе американский поэт Уолт Уитмен. Интересно, что издатели не очень хотели иметь дело с этим поэтом с «неправильными взглядами», и Уитмен большей частью сам занимался подготовкой сборника к изданию, сам делал типографское оформление своих стихов. Я смотрю на портрет Уитмена… Седой симпатичный дедушка. Что меня привлекает в нем?

Первое — то, что поэт любил странствовать. Он побывал в семнадцати штатах, странствуя пешком. Среди лесов, полей, среди природы поэт

чувствовал себя даже лучше, чем среди людей.

И не удивительно. Поэт закрывает глаза и припоминает недавнее: сердце замирает — он держит в руках едва лишь выпущенный им сборник, который назвал «Листья травы».

Сам придумал название, сам изготовил переплет. Теперь можно заявить на весь мир, что он — поэт. С радостью в глазах подарил выданные экземпляры то одному, то другому знакомому, а они один за другим возвратили ему сборник, неловко опустив глаза.

Почему? «Почитайте, поймите меня! И себя! И мир вокруг нас! — будто хотел крикнуть поэт. — Почитайте не торопясь, стих за стихом, пройдите вместе со

мной дорогами Америки и ощутите себя частичкой человечества, частичкой вселенной! …Вот лежу я под деревом. Кто я? Так, обычный человек, без работы, семьи, без определенного занятия.

Нереспектабельный мужчина. Но взгляните на это с другой стороны! Человек! Кто он такой?

Для чего живет на этом свете? Что оставит после себя? Разве следует тратить жизнь только на приличную работу и высокую зарплату?

Бог создал нас разными. И главное — жить достойно…»

— Хелло! С кем это вы здесь разговариваете? — вдруг услышал возле себя голос. — Хелло! Я разговариваю с миром, с людьми, с вами лично! — ответил Поэт. — Но же вы меня и не видели! — Это не обязательно. Главное — я знаю, что вы есть на этом свете, а может и на том свете тоже. — Чудак. Пошли отсюда. — Ну, иди, — сказал старик жене, — а я немного поболтаю, отдохну заодно. — А вы, я вижу, странствуете?

Откуда и куда идете? — обратился крестьянин к Поэту. — Я ступаю на путь открытый беззаботно, здоровый, свободный — весь мир передо мною, Длинный тенистый путь ведет меня, куда я захочу. Я — Поэт. Пишу для людей. О людях. — Поэт?

В, тогда это должно быть что-то такое веселое и ритмическое. Прочитайте еще что-нибудь, потому что я что-то не расслышал.

Уитмен еще раз прочитал свой отрывок стихотворения, но крестьянин никак не мог взять в толк, почему он называет себя поэтом, если стих «не по порядку» — нет рифмы.

— О, и это не обязательно, — горячился Поэт. — Главное, чтобы мысль была ясной и наполненной поэзией. Стих должен быть свободным, не закованным в оковы. Вот посмотрите на море. Красивое! Даже морские волны не набегают на берег через одинаковые промежутки времени, как и порывы ветра между соснами, но все же и в грохоте волн, и в покачивании сосен есть свой ритм, своя мелодия. — Чудак.

Пошли отсюда, — скопировал крестьянин свою жену и направился домой вечерней дорогой. — А кто ты есть — человек Америки? — грустно вздохнул поэт и обратил свой взгляд к морю.

Что видел он в дали? Почему не хотят понимать его творчество ни простые, ни интеллигентные люди? Ведь слово он поставил на уровень ритма времени. Человек изменяется, стремится лучшего, но от поэзии почему-то ждут формальности.

Где же новизна? Где экспериментаторство? Вместо бедняцких хижин строят города-гиганты, а в поэзии почему не хотят строить что-то новое?

Ох, и люди! им подавай то, что они уже завтракали! А может, на ужин что-то вкуснее?! Спрашивают, например, почему в ваших стихах нет названий?

Не нужны они! Читайте стихи свободно, не надо рыться в их заголовках, дышите, наполняйте свое сердце воздухом свежего времени. Или вот еще спрашивают: «Почему у вас только один сборник «Листья травы»?» Это так, сборник один, но стихов было двенадцать, а постепенно стало четыреста!

Это так же, как человек — растет, живет, набирается опыта, проживает годы. Мои стихи — как живое создание, они поднимаются ступеньками жизни, как и я, как и каждый из вас. О, Бог, сделай так, чтобы «моя песня была проста, как рев и мычание животных, быстрая и ловкая, как движения рыб, как бульканье капель дождя!»

Уолт Уитмен оказался более дальновидным, чем его, современники. Он не отступил от своей манеры письма, от присущей ему экспериментальности — он пишет оды фабричном трубам и домнам, он смело вводит в поэзию не пастушку, а городские мотивы. Поэт не боится прозаического языка в поэзии, он может долго перечитывать какие-то факты, признаки, события, но и это принесло ему славу — такой способ получил в литературной критике название «уитменовского каталога». Если бы нам предложили составить стих на основе «Песни о себе» — ведь здесь якобы не нужны особые поэтические способности. Но как приятно ощутить себя поэтом и задуматься над вопросом: «А кто есть ты — человек Украины?» Далекий американский поэт будто предложил нам подумать о себе, свою страну, гордиться тем, что мы — люди.

И нести за это моральную ответственность перед собой и перед Планетой. Уитмен вдохновил меня на сотрудничество. И я попробовал перефразировать его произведение:

Кто не ходил травой степной, не видел мир, Не лицезрев природу той весной, Он не видел света между храмами, И не согрелся он теплом, которым мы согреты. Тепло то не угаснет ни на миг: Оно живет в полях, степях и лугах, Оно живет в цветках, дождях, ветрах. Ведь то тепло — это вся Земля моя, Горжусь я тем, что украинец я!


1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (1 оценок, среднее: 5,00 из 5)


Уолт Уитмен американский поэт-новатор