В чем истинность подлинного искусства?

Великая русская поэтесса М. И. Цветаева размышляет о проблеме истинности современного искусства.

Актуальность данной проблемы связана с тем, что истинные ценители поэзии не будут говорить, что современная проза лучше, чем старая и наоборот. Иными словами, истинно любящий читатель, не станет делить искусство на современное и не современное. Также Цветаева, в доказательство этого приводит в пример строчки из стихотворения М. Ю. Лермонтова «И скучно и грустно.».

Мысль текста сводиться к следующему: у искусства не должно быть границ

времени, то есть: «… в переводе на другой язык и на другой век — в переводе на язык другого века — ничего не утрачивается».

Я полностью согласен с автором в том, что настоящее искусство принадлежит всем временам и народам.

В доказательство моих слов приведу пример из литературы. Так, например, роман-эпопея «Война и Мир» Л. Н. Толстого знает не только Россия, но и весь мир. Его до сих пор экранизируют, исследуют и обсуждают.

Для этой книги нет временных рамок.

Еще одним аргументом может послужить стихотворение Б. А. Постернака «Ночь». В начале стихотворения нам рассказывают о летчике, который

находиться в небе и рассматривает Землю, непосредственно он общается с небом — это его работа. Во второй половине стихотворения говориться о художнике, который не может заснуть и смотрит в небо.

Художнику велено работать, но он находится в своем мире и творит искусство, и если это искусство окажется настоящим, оно будет вечно.

Из вышесказанного следуют, что всегда современно такое искусство, над которым не властно время.




В чем истинность подлинного искусства?