В чем истинность подлинного искусства?
Великая русская поэтесса М. И. Цветаева размышляет о проблеме истинности современного искусства.
Актуальность данной проблемы связана с тем, что истинные ценители поэзии не будут говорить, что современная проза лучше, чем старая и наоборот. Иными словами, истинно любящий читатель, не станет делить искусство на современное и не современное. Также Цветаева, в доказательство этого приводит в пример строчки из стихотворения М. Ю. Лермонтова «И скучно и грустно.».
Мысль текста сводиться к следующему: у искусства не должно быть границ времени, то есть: «… в переводе на другой язык и на другой век — в переводе на язык другого века — ничего не утрачивается».
Я полностью согласен с автором в том, что настоящее искусство принадлежит всем временам и народам.
В доказательство моих слов приведу пример из литературы. Так, например, роман-эпопея «Война и Мир» Л. Н. Толстого знает не только Россия, но и весь мир. Его до сих пор экранизируют, исследуют и обсуждают.
Для этой книги нет временных рамок.
Еще одним аргументом может послужить стихотворение Б. А. Постернака «Ночь». В начале стихотворения нам рассказывают о летчике, который находиться в небе и рассматривает Землю, непосредственно он общается с небом — это его работа. Во второй половине стихотворения говориться о художнике, который не может заснуть и смотрит в небо.
Художнику велено работать, но он находится в своем мире и творит искусство, и если это искусство окажется настоящим, оно будет вечно.
Из вышесказанного следуют, что всегда современно такое искусство, над которым не властно время.
В чем истинность подлинного искусства?