Художественные особенности горе от ума Грибоедова
Художественные особенности. Художественная форма пьесы, созданной Грибоедовым, была очень необычна и непривычна для его современников, поскольку сочетала в себе традиционные и новаторские элементы. Комедия «Горе от ума»;, как никакое другое произведение, соединила в себе черты, которые были свойственны и сопротивлявшемуся новым веяниям классицизму, и бурно набирающему силы романтизму, и делающему первые шаги реализму.
В этом смысле «Горе от ума»; остается одним из самых уникальных художественных созданий начала XIX века в русской
Драматургу приходилось считаться с требованиями классицизма, которые продолжали господствовать на русской сцене, а потому в комедии сохраняются некоторые его черты. Главное из них — соблюдение принципа трех единств: времени, места и действия. Грибоедов действительно сохранил единства времени и места (все действие протекает в
Доме Фамусова), однако требование единства действия оказалось нарушенным, так как в пьесе существует два конфликта — общественный и личный — и соответственно две сюжетные линии.
В комедии также сохранились черты традиционного «любовного треугольника»;
Таким образом, в рамки традиционной «высокой комедии»; классицизма Грибоедов включает то, что характерно для произведений реалистического направления — изображение типических героев в типических обстоятельствах. «Характеры и редкая картина нравов»;, по выражению Пушкина, были порой пугающе достоверными. В то же время Чацкому противостоят не Фамусов, Молчалин или Скалозуб, а весь «минувший век»;, сатирически изображенный Грибоедовым. Вот почему здесь так много эпизодических и внесценических персонажей, позволяющих расширить рамки социального конфликта.
Реализм сказывается также в неоднозначном отношении автора к своему герою. Чацкий — вовсе не идеальный образ, это реальный человек с присущими ему достоинствами и недостатками. Часто в нем сказывается романтическое безрассудство — он бросается в борьбу со всем фамусовским обществом, находясь там в абсолютном одиночестве и, почти до конца действия пьесы, не замечает, что его вовсе не хотят слушать.
Чацкий «чувствителен, и весел, и остер»;, но он же поражает нелепостью поведения, неуместностью некоторых словесных выпадов, что создает комический эффект. Часто оказываются смешны и другие персонажи, попадающие в комические ситуации. А потому можно утверждать, что не смотря на несколько трагедийное звучание финала пьесы, перед нами, как отмечал Гончаров, «и картина нравов, и галерея живых типов, и вечно острая, жгучая сатира, и вместе с тем комедия, и… больше всего комедия — какая едва ли найдется в других литературах»;.
Новаторству в области жанра, композиции, системы образов и изображения персонажей соответствовало и новаторство языкового стиля. Об этом писал еще Белинский, отмечая, что, во-первых, комедия Грибоедова была написана «не шестистопными ямбами»;, как полагалось в высокой комедии, а «вольными стихами, как до того писались только басни»;. «Вольный стих»; «Горя от ума»; подготавливал переход русской драматургии к прозаическому реалистическому языку, языку гоголевского «Ревизора»;.
Во-вторых, комедия была написана «не книжным языком, которым никто не говорил, а живым, легким разговорным русским языком»;. Такой язык давал возможность создавать подлинно реалистические типы героев пьесы. Каждый из них говорит своим, присущим только ему языком. Например, язык Фамусова выдержан в «старинном стиле»; и содержит много элементов народной речи, архаизмов. Речь Чацкого литературная, книжная, с включением ораторских приемов, порой эмоционально-лирическая, порой сатирически-обличительная.
Молчалина отличает лаконизм, точность чиновника, характерные обороты с прибавлением частицы «-с»;, выражающие почтение перед вышестоящими. Скалозуб груб, прямолинеен, в речи его много солдафонских выражений, а стиль ее похож на военные приказы.
В-третьих, «каждое слово комедии Грибоедова поражало быстротою ума, и почти каждый стих в ней превращался в пословицу или поговорку»;. Об этом же писал и Пушкин: «О стихах я не говорю, половина должна войти в пословицу»;. Время подтвердило эти оценки.
Немало выражений из «Горя от ума»; стало сейчас восприниматься как пословицы и поговорки: «счастливые часов не наблюдают»;, «свежо предание, а верится с трудом»;, «блажен кто верует, тепло ему на свете»; и многие другие.
Таким образом, ритмическая гибкость грибоедовского текста в сочетании с естественностью разговорной речи стала ярчайшим образцом поэтического реализма и во многом определила дальнейшее развитие русской реалистической драматургии.
Художественные особенности горе от ума Грибоедова