Эмиграция Куприна А. И

Куприн покинул Россию вместе с Белой армией. Тоска по родине не покидала его. В письме И. Е. Репину писатель признавался: «…так скучаю по России… что и сказать не могу. Хотелось бы всем сердцем опять жить на своем огороде…

Никогда еще, бывая за границей, я не чувствовал такого голода по родине».

Куприну казалось, что ему будет несколько легче там, где жила большая часть русских эмигрантов. В середине 1920 года Куприны поселились в Париже. Писатель успешно занялся журналистикой.

Редактировал журнал «Отечество»; был главным

редактором журнала «Иллюстрированная Россия»; писал публицистические статьи и фельетоны в газеты и журналы о писателях и политиках, о русской творческой интеллигенции, которая оказалась в эмиграции; создавал мемуарные очерки ; полемизировал с советской печатью.

В 1927-1930 годах в Париже вышли в свет сборники Куприна «Новые повести и рассказы», «Купол св. Исаакия Далматского», «Елань», «Колесо времени». В эти же годы он создал автобиографический роман «Юнкера» , посвященный годам своего учения в Александровском юнкерском училище, который является продолжением автобиографической повести

«На переломе» , Роман Куприна — подробный рассказ о духовном становлении человека, о «звенящем» и как бы невесомом жизнеощущении юности.

Несмотря на звуки военного оркестра, музыки, света, празднеств, великолепного бала, яркого быта юнкеров, это грустный роман о прекрасном, но невозвратимом времени.

В творчестве этого периода писатель также обращается к истории России, к своим переживаниям ; вновь пишет на любимые темы: о цирке, о животных, создает сказки-легенды. В его творчестве появляются темы рока, непознанных сил, перед которыми человек беспомощен. С большим внутренним надрывом пишет Куприн о духовном одиночестве человека, который оказался вдали от родины.

В 1932-1933 годах А. И. Куприн создает один из лучших своих романов эмигрантского периода — «Жанета». Герой романа — русский эмигрант, старый, одинокий профессор Симонов — хочет помочь маленькой девочке, дочери уличной газетчицы, понять красоту мира. Куприн описывает трогательную дружбу профессора с Жанетой. В любви к ребенку, привязавшемуся к старику профессору, проявляются его нерастраченные душевные силы, он осознает: «О, чего же стоят все утехи, радости и наслаждения мира в сравнении с этим самым простым, самым чистым, божественным ощущением детского доверия».

Однако история дружбы русского профессора и «принцессы четырех улиц» заканчивается трагически для него. Жанету увозят из Парижа, профессор Симонов вновь остается один. Его жизнь теперь скрашивают только визиты черного бродяги-кота Пятницы.

В романе писателю удалось раскрыть горечь одиночества старого человека, живущего вдали от родины, и высказать мысль о том, что душа человека должна оставаться чистой, стремиться к добру при любых жизненных невзгодах и неприятностях.

Содержание и стиль произведений Куприна, созданных в эмиграции, отличаются от произведений, созданных в России: в них звучат тоска и чувство обреченности. «Есть, конечно, писатели такие, что их хоть на Мадагаскар посылай на вечное поселение — они и там будут писать роман за романом. А мне все надо родное, всякое — хорошее, плохое, — только родное… Я готов пойти в Москву пешком», — как-то сказал он. Его письма на родину грустны, а иногда трагичны: «Работать для России можно только там.

Долг каждого искреннего патриота — вернуться туда». «Я бы отдал сейчас все остающиеся мне жить часы, дни, годы и всю мою посмертную память, черт бы ее побрал, за наслаждение хоть несколько минут послушать прежний непринужденный разговор великой язычницы Марьи, жены лесника Егора на Троицком кордоне», — сообщал он в другом письме.

В 1937 году Куприн вернулся в Россию. Москва встретила писателя торжественно. Куприну казалось, что возвращение на родину даст ему силы для новой жизни.

Однако чуда не произошло. Александр Иванович Куприн умер в Ленинграде 25 августа

1938 года и был похоронен на Волковой кладбище.




Эмиграция Куприна А. И