Канадский писатель Серая Сова
Канадский писатель Серая Сова прошел трудный и сложный путь от охотника-зверолова к естествоиспытателю и писателю-анималисту, получившему мировую известность. Он был индейцем по материнской линии, отец его — выходец из Шотландии. Рано осиротев, Джордж Стэнсфельд Белани, получивший поначалу английское воспитание, нашел приют у родичей матери, индейцев племени ожибве в Северном Онтарио, воспринял их мировоззрение и все обычаи. Дикая природа Севера стала его родной стихией.
Свое прозвище Серая Сова получил за ночной образ жизни ловца
Когда началась мировая война, его призвали в британскую армию и сделали снайпером. На фронте он получил тяжелое ранение. В 1917 году Серая Сова вернулся в Канаду и не узнал родных мест: леса поредели, бобры исчезли, индейские кочевья отодвинулись еще дальше на север. «Пожары, железные дороги, электростанции, аэропланы разрывали на куски старую жизнь. Индейская граница отступала, как убегающая волна, я спешил за ней» . Его жена Онахарео, индианка из племени
Здесь и началась его деятельность натуралиста-естествоиспытателя. Случайно подобрав двух осиротевших бобрят, он записывал наблюдения над своими питомцами, а потом этот дневник был положен в основу очерков и повестей Серой Совы, направленных на защиту «бобрового народа» и других ценных животных от беспощадного уничтожения.
Первая его книга «Исчезающее кочевье» вызвала настоящую сенсацию: в газетах и журналах печатались многочисленные статьи об удивительной жизни писателя-индейца и его портреты в национальной одежде и военном головном уборе из орлиных перьев. Канадское правительство, заинтересовавшись его наблюдениями, создало первый бобровый заповедник, и Серая Сова был приглашен на должность хранителя бобровых колоний. Печальные раздумья о трагической участи братьев-индейцев под разрушительным натиском капиталистического уклада жизни придают природоведческим произведениям Серой Совы социальное звучание. «Мое сердце в щемящей тоске,- пишет он в автобиографической повести «Странники лесной глуши» ,- тянется к этим простым, добрым людям, друзьям и учителям юности, обычаи которых стали моими обычаями, их вера — моей верой, к людям, которые теперь смотрят в лицо своей гибели спокойно и безнадежно, оставаясь в своих дымных хижинах среди обнаженных пустырей, где свистит ветер, ибо цивилизация обрекла их на эту судьбу» . Глубокая любовь к живой природе неотделима в книгах Серой Совы от поэтического восприятия мира. Это и привлекло к нему Михаила Пришвина, увидевшего в произведениях канадского анималиста много общего с собственным творчеством.
Пришвин опубликовал в своем бережном пересказе с английского автобиографическую книгу Серой Совы «Странники лесной глуши», а переводчица Алла Макарова облюбовала его повесть для детей «Саджо и ее бобры» , которая — с предисловием М. Пришвина — была горячо принята критикой и вошла в классический фонд мировой литературы.
В центре повествования привлекательные образы индейцев — охотника-зверолова Гитчи Мигуони и его отважных детей — сына Шипиэна и дочери Саджо, получивших в подарок от отца двух заблудившихся бобрят. Дети выкармливают их в своей хижине, чтобы весной, когда вскроются реки, вернуть им свободу. Но одного из этих зверьков увозит белый торговец в счет уплаты долга. В поисках своего любимца дети отправляются в город через девственный лес, терпят в пути много злоключений, а по следам беглецов устремляются охотники во главе с вождем племени.
С необычайным мужеством и находчивостью брат и сестра преодолевают препятствия и в конце концов находят бобренка. Эта нехитрая по сюжету повесть лирична от первой до последней страницы. Книга снабжена иллюстрациями, выполненными в карандаше самим автором.
Повесть «Саджо и ее бобры» адресована детям младшего и среднего школьного возраста. М. Пришвин, рекомендуя эту книгу юным читателям, замечает в предисловии: «Серая Сова не любит придумывать, чего не было, а пишет только о том, что сам пережил, испытал,- одним словом, он пишет правду. Я полюбил его за правду, за нежное сердце и за мужество».
Канадский писатель Серая Сова