Комментарии к стихам Маяковского. Часть 3

Ялта — Новороссийск — Впервые, под заглавием «Ялта — Севастополь», с рисунками К. Ротова. «Дофин» — пароход французской компании. Бламанже — желе из сливок. Райкомвод — районный комитет водников.

Товарищу Нетте пароходу и человеку. — Перед чтением этого стихотворения на вечерах Маяковский рассказывал: «Нетте — наш дипломатический курьер в Латвии.

Погиб при исполнении служебных обязанностей, отстреливаясь от нападавших на него контрразведчиков в поезде на латвийской территории. С ним был и другой дипкурьер

— Махмастль, отделавшийся только ранением. Это был коренастый латыш с приятной улыбкой, в больших роговых очках. Я встречался с ним много раз…

В прошлый мой приезд, в Ростове, на улице я услышал, газетчики кричат: «Покушение на наших дипкурьеров Нетте и Мах-мастля». Остолбенел. Это была моя первая встреча с Нетте, уже после его смерти. Вскоре первая боль улеглась.

Я попадаю в Одессу. Пароходом направляюсь в Ялту. Когда наш пароход покидал Одесскую гавань, навстречу шел другой пароход, и на нем золотыми буквами, освещенными солнцем, два слова — «Теодор Нетте».

Это была моя вторая встреча

с Нетте, но уже не человеком, а с пароходом» . Нетте Т. И. , погиб 5 февраля. Якобсон Р. О. — ученый-филолог, эмигрировавший в 30-х годах, проживает в США.

По городам Союза — …обдорская темь…- малонаселенный Обдорский край в низовьях реки Оби. Советский вензель — здесь: советский герб.

Хорошо! — …боли волжской я не коснусь.- Речь идет о голоде, постигшем Поволжье в 1921 -1922 годах. Трагическим последствиям этого горя посвящено также стихотворение Маяковского «Сволочи». Оля — Маяковская Ольга Владимировна. сестра поэта. Красин Л. Б. — советский дипломат, первый посол во Франции. Дорио — в то время один из руководителей Французской компартии, впоследствии изменивший делу рабочего класса.

Войков П. Л. — советский полпред в Польше в 1924-1927 годах. Смертельно ранен в Варшаве белогвардейским террористом 7 июня.

Нашему юношеству — В статье «Корректура читателей и слушателей» Маяковский писал об этом стихотворении: «Мысль… ясна: уча свой язык, не к чему ненавидеть и русский, в особенности если встает вопрос — какой еще язык знать, чтобы юношам, растущим в советской культуре, применять в будущем свои революционные знания и силы за пределом своей страны. Самоопределение — а не шовинизм. Редактора и товарищи, которым я читал этот стих, необдуманно пытались заподозрить меня в какой-то своеобразной москофилии. Я утверждал обратное. Я… проверил строки на украинской аудитории…

Прав оказался я. Замечания… сводились лишь к уточнению отдельных слов и выражений». Бульвардье — — праздношатающийся, завсегдатай бульваров.

Письмо к любимой Молчанова, брошенной им… — Опубликовано в «Комсомольской правде» 4 октября 1927 года как ответ на стихотворение поэта И. Н. Молчанова «Свидание» .

Нагрузка по макушку — Написано в преддверии VIII съезда ВЛКСМ. Гастев с Керженцевым — общество НОТ возглавлял П. М. Керженцев, литератор и партийный работник; поэт Гастев А. К. руководил ЦИТ — Центральным институтом труда.

Служака — МОПР — Международное общество помощи борцам революции. МКК — Московская контрольная комиссия, осуществлявшая партийный контроль.

Письмо товарищу Кострову из Парижа о сущности любви — Костров — редактор «Комсомольской правды» и журнала «Молодая гвардия» в 20-х годах. Во время поездки в Париж Маяковский познакомился с Татьяной Алексеевной Яковлевой. которая в 1925 году по вызову своего отца, инженера, проживавшего в Париже, уехала из СССР. В. И. Шухаев и его жена В. Ф. Шухаева, проживавшие в то время в Париже, рассказывают: «Когда Маяковский бывал в Париже, мы всегда видели их вместе. Это была замечательная пара. Маяковский очень красивый, большой. Таня тоже красавица — высокая, стройная, под стать ему.

Маяковский производил впечатление тихого влюбленного. Она восхищалась и явно любовалась им, гордилась его талантом» . В своем письме к матери Т. А. Яковлева писала: «…он совершенно изумителен. Я до сих пор очень по нему скучаю… Маяковский… меня подхлестнул, заставил… умственно подтянуться, а главное, остро вспомнить Россию…

Я тоже люблю его последние стихи. Раньше лирики этого рода у него почти не было, но, по-моему, она у него выходит не хуже чего другого… «Мои» стихи имели здесь большой успех… Он всколыхнул во мне тоску по России и по всем вам… Он такой колоссальный и физически и морально, что после него буквально пустыня. Это первый человек, сумевший оставить в моей душе след…

Маяковскому очень… импонирует, что я работаю и очень самостоятельна… Я, конечно, не читала Маяковскому мои стихи, но ты тоже их ему не читай…» Автограф стихотворения хранится у Т. А. Яковлевой в Нью-Йорке.

Письмо Татьяне Яковлевой — Черновой автограф, не вошедший в текст:

Если скажешь что не надо не ворвусь грозиться на дом губ насильно не помну

Это старый пережиток в глубине моей души по-другому пережита.

Из писем Маяковского, опубликованных за рубежом, известно, что любовь поэта к Татьяне была очень сильна: «Письма такая медленная вещь, а мне так надо каждую минуту знать, что ты делаешь и о чем думаешь. Поэтому телеграммлю. Телеграфь, шли письма — ворохи того и другого» . Т. Яковлева своей матери Л. Н. Орловой : «Он изумительно ко мне относится, и для него была большая драма уезжать отсюда по крайней мере на ‘/г года.

Он звонил из Берлина, и это был сплошной вопль. Я получаю каждый день телеграммы и каждую неделю цветы: он распорядился, чтобы каждое воскресенье утром мне посылали бы розы до его приезда. У нас все заставлено цветами… Очень мне было тяжело, когда он уезжал. Это самый талантливый человек, которого я встречала, и главное, в самой для меня интересной области.

Он хочет устроить вечер в Пензе, специально, чтобы побывать у тебя. Я думаю, тебе интересно будет послушать стихи, которые называются «Письмо Татьяне Яковлевой» и «Письмо о любви» . Когда я бывала с ним, мне казалось, что я в России, а после его отъезда я тоскую сильнее по России» . «Не может быть, — хочет верить Маяковский и твердо уверен в том, что воистину не может быть иначе. — такого случая, чтобы мы с тобой не оказались во все времена вместе» .

Встреча поэта с Татьяной не состоялась — 28 сентября 1929 года Маяковскому было отказано в визе на поездку во Францию. История любви поэта найдет свое выражение в стихах, вошедших в эту книгу под заглавием «Неоконченное».

Красавицы — Впервые под заглавием «Красавицы. Раздумье на открытие». С. Дягилев писал балетмейстеру С Лифарю о посещении поэтом 22 ноября 1928 года Гранд Опера в Париже. . …уби-ганятся — производное от названия французской парфюмерной фирмы «Убиган». Рефы — члены литературной группы революционного фронта искусства, организованной Маяковским после его выхода из Лефа. Рассказ Хренова о Кузнецкстрое и о людях Кузнецка — Маяковский был знаком с Я. П. Хреновым, рассказавшим о строительстве металлургического гиганта Кузнецкстроя. Н. Ф. Денисовский, хорошо знавший Я. П. Хренова, вспоминает: «Хренов в то время был заместителем директора… завода…

О Яне Петровиче могу сказать то, что человек он был твердый, инициативный, любознательный. Это очень импонировало Владимиру Владимировичу». И. П. Бардин, в то время технический руководитель комбината, а впоследствии академик, вспоминает: «Поэт Маяковский в самые, быть может, тяжелые времена жизни Кузнецкстроя, в момент, когда приехавшая на строительство первая комиссия «распушила» нас в пух и прах, написал свой «Рассказ о Кузнецкстрое и о людях Кузнецка»… Этим он поддержал наш дух, и мы продолжали начатое дело и считали его самым главным в осуществлении нашей мечты» .

Во весь голос — Написано в декабре 1929 — январе 1930 года и напечатано в феврале 1930 года. Параллельно с работой поэмы о пятилетке «Во весь голос» проходила работа Маяковского по организации выставки «20 лет работы». О связи первого вступления в поэму и выставки Маяковский говорил 25 марта 1930 года в Доме комсомола Красной Пресни: «Последняя из написанных вещей — о выставке, так как это целиком определяет то, что я делаю и для чего я работаю…»

…кудреватые Митрейни, мудреЕатые Кудрейни. — Митрейкин К. Н. и Кудрейко А. А. — молодые поэты, примыкавшие к литгруппировке Литературный центр конструктивистов, которую Маяковский справедливо критиковал в ряде своих выступлений в 1929 -1930 годах за «техницизм» и эстетство. «Тара-тина, тара-тина, т-эн-н…» — строка из стихотворения «Цыганский вальс на гитаре» И. Сельвинского. главы литературного центра конструктивистов.

Неоконченное — Кроме первого вступления в поэму «Во весь голос», автором было задумано и второе *- лирическое. Замысел не был осуществлен до конца. См. примечания к стихотворению «Письмо Татьяне Яковлевой».




Комментарии к стихам Маяковского. Часть 3