Краткое содержание поэмы Байрона «Мазепа»
Полтавская битва окончена, армия шведского короля Карла XII разгромлена русскими войсками. «Валы Москвы» спасены «до года, всех других черней», когда к русской столице подойдет войско Наполеона.
Израненный Карл мчится прочь «сквозь воды рек и ширь полей». Полк, пробивший ему путь, весь погиб. Приближенный, уступивший королю коня, попал в русский плен и умер. Вскоре, посреди глухого леса, конь погибает.
Изнуренный Карл устраивается под могучим дубом, он не в силах уснуть из-за сотрясающего тело озноба.
И все ж, как должно
Карла окружают немногие оставшиеся в живых полководцы. Здесь и украинский гетман Мазепа, суровый и могучий, как старый дуб; спокойный и смелый. Он измучен, но перед тем, как лечь отдохнуть, заботится о своем верном коне — чистит его и расчесывает гриву.
Затем Мазепа проверяет, в порядке ли его оружие, и лишь после этого делит со спутниками «свой ужин, скудный и простой».
И Карл с улыбкою берет Кусок свой бедный — и дает Понять, что он душой сильней И раны, и беды
Карл удивляется умению Мазепы ездить верхом и спрашивает, как он стал столь искусным наездником. Напрасно гетман отговаривается усталостью, король велит ему поведать свою историю, надеясь, что она поможет ему победить усталость и уснуть. Мазепа соглашается и начинает свое рассказ.
Когда будущему гетману было двадцать лет, он служил пажом при дворе польского короля Яна Казимира. Этот ученый монарх, в отличие от Карла, «войн не вел, земель чужих не брал». «Он муз и женщин обожал» и окружал себя неслыханной роскошью.
Одним из придворных Яна Казимира был очень богатый и старый граф, «всех других древнее родом и знатней». Его юная жена Тереза была моложе графа на тридцать лет и «томилась ежечасно под гнетом мужа».
Страсти в ней Кипели, что ни день, сильней; Надежды… страх… и вот слезою Она простилась с чистотою.
Ее прельстила «нежность взгляда юнцов варшавских».
Мазепа, один из самых красивых юношей при дворе, был страстно влюблен в красавицу графиню, но подойти к ней не смел и страдал на расстоянии. Это чувство живо в нем до сих пор.
При встречах — я глядел, вздыхал; Она молчала, но звучал Ответ в безмолвьи.
Однажды случай свел их за столом во время модной тогда карточной игры. С этого дня начался страстный роман Мазепы и Терезы.
Да, я любил и был любим; По правде, счастья выше — нет, И все же, наслаждаясь им, Доходишь вдруг до мук и бед.
Они встречались тайком, по ночам. Сейчас Мазепа готов отдать всю Украину, чтобы вернуть те ночные часы. Тогда же он тяготился этой тайной и мечтал при всех назвать Терезу своей.
Но при королевском дворе долго скрываться невозможно. Какой-то «заскучавший ханжа» сообщил графу об измене. Собрав «лазутчиков отряд», он явился в замок, где в ту ночь встречались любовники.
Был вне себя от гнева граф; Я — без меча; но и представ С мечом, в броне до самых пят, Толпою все ж бы я был смят.
Больше всего гордый граф боялся, что связь Мазепы с его женой «отзовется в потомстве» и испортит древнюю кровь рода. Он мог стерпеть связь жены с королем, но не с сопляком-пажом.
Влюбленные были разлучены навсегда. Граф приказал привязать обнаженного Мазепу к дикому, еще необъезженному коню и отпустить его на все четыре стороны.
«Татарин» истый! Лишь два дня, Как был он взят из табуна. Он с мыслью спорил быстротой, Но дик был, точно зверь лесной.
Мазепа рванулся, но не смог порвать крепкий ремень. Позже он отомстит графу — сравняет этот уединенный замок с землей.
Где в мире путь, Которым можно ускользнуть, Коль недруг жаждет счеты свесть И в сердце клад лелеет — месть?
Конь понес Мазепу в пустынную степь, где год назад прошел отряд татар и не оставил ничего живого. Скакун был неутомим — стоны и движения несчастного пажа лишь подхлестывали его, заставляли ускорить и без того стремительный бег. Мазепа меж тем погибал от жажды и боли из-за впившихся в тело ремней.
Миновав степь, конь углубился в лес. Мазепа услышал волчий вой.
Они летели нам вослед, И не спугнул их и рассвет; Была — не далее сука С зарей их стая к нам близка, И слышал я сквозь мрак ночной Вплотную в гущине лесной Пугливый бег их воровской.
Но конь все еще «хранил дар предков диких: мощный бег оленя». Настал июньский день, но Мазепа дрожал от озноба. «Длящаяся боль» укротила его кипучую кровь и гневливый нрав. Свет в его глазах померк, и Мазепе показалось, что он умирает.
В себя Мазепа пришел ночью, когда конь переплывал Дунай, — холодная вода привела его в чувства. Миновав реку, скакун направился в бескрайнюю степь без малейших признаков жилья.
Как долго длилась пытка та, Не рассказать. Едва ль я знал. Дышал я или не дышал.
Конь, наконец, устал, перешел на шаг, и Мазепа вновь попытался порвать связывающие его ремни, но «лишь больней их на себе в бесплодной затянул борьбе». Днем им встретился дикий табун. Конь рванулся, стремясь присоединиться к нему, и пал.
До сумерек лежал Мазепа, привязанный к мертвому коню.
Я знал, что хватит жизни — взгляд Послать последний на закат; Дух, безнадежностью объят, Был примирен, был даже рад, Что наконец оно пришло То, что казалось худшим, зло.
Когда солнце зашло, Мазепа потерял сознание. Очнувшись, он обнаружил, что лежит в чистой постели, а покой его сторожит красивая девушка. Оказалось, что семья украинских казаков нашла его и принесла в свой дом.
Позже Мазепа стал гетманом этого народа.
Так злой безумец, торжество Справлявший злобно надо мной, Когда один, в крови, нагой, Я в степь был выгнан, — мне провел Путь чрез пустыню на престол!
Выразив надежду, что завтра они будут пасти коней «на турецком берегу», Мазепа ложится «под сенью дуба», ожидая, что король поблагодарит его за рассказ. Но Карл вот уже час, как спит.
Краткое содержание поэмы Байрона «Мазепа»