Мир идей в судьбе русской литературы золотого века
Философия — наука «для немногих». Поэтому трудно поверить, что философские идеи способны влиять не только на литературу, но и на исторические судьбы целых народов. Однако рожденные в тиши кабинетов, обсуждаемые в узком кругу, эти идеи постепенно овладевают умами и начинают руководить действиями все большего числа людей.
Так от камня, брошенного в воду, идут концентрически расширяющиеся круги, захватывая все большее пространство.
Как это часто бывает, ключевое событие культурной истории Европы XVIII столетия, многое предопределившее
В 1740 году один парижский издатель задумал перевести на французский язык «Энциклопедию, или Толковый словарь наук, искусств и ремесел» англичанина Э. Чемберса. После ряда неудач он в 1747 году поручил перевод знаменитому французскому философу Дени Дидро и математику, механику и мыслителю Жану Лерону Д’Аламберу; они же предпочли полностью переработать английский оригинал. Кто мог тогда предположить, какими глобальными историческими последствиями обернется эта чисто коммерческая затея?
Неспешно, с перерывами
Энциклопедисты предложили противоположный принцип: человек должен критически размышлять обо всем на свете, лишь так он может осуществить свое человеческое предназначение. Причем в пределах земной истории, не дожидаясь прихода Царства Божия. А потому он не только вправе, но и обязан менять ее ход по своему усмотрению.
Так возникло представление об истории как поступательном движении навстречу общественному благу, то есть как о прогрессе.
Поначалу эти рассуждения оставались вольной игрой философского ума; энциклопедисты громко посмеялись бы над теми, кто решил, что они готовят политический переворот. Монархия вовсе не казалась им окончательно устаревшей формой правления; только в одной статье «Энциклопедии» — «Женева» — прославлялась республика. Да и то авторы оговаривались, что такое устройство подходит лишь для маленькой страны. Склонность вельмож к роскоши они порицали, однако буржуазное третье сословие тоже не идеализировали.
Ho при всем том они утверждали право подданных на сопротивление деспотам и «обязывали» королей подчиняться закону. Объективно статьи энциклопедистов таили в себе мощную революционную энергию — этого-то и опасалась королевская власть… Спустя годы молодой Пушкин повторит эту мысль энциклопедистов в оде «Вольность»:
Владыки! Вам венец и трон
Дает Закон — а не природа.
Стоите выше вы народа,
Ho вечный выше вас Закон!
Однако же остановить первое издание «Энциклопедии» не удалось. Оно разрослось до 28 томов. Книги тогда были неимоверно дороги — и все-таки более 4000 экземпляров сразу разошлись.
Потребовалось новое издание, затем еще и еще одно; цена книг постепенно снижалась: рос тираж, уменьшался формат, сокращалось число иллюстраций, удешевлялась бумага. «Энциклопедию» начали переводить на иностранные языки; особенной популярностью пользовалась она в России. С 1767 по 1805 год в Петербурге и Москве вышло 29 отдельных сборников со статьями энциклопедистов.
А во Франции детище Д’Аламбера и Дидро постепенно спускалось из высших слоев в низшие: «Энциклопедию» читали, обсуждали провинциальные дворяне, состоятельные буржуа, нотариусы, учителя. Именно эти слои общества сыграют самую заметную роль в подготовке Французской революции. В 1789 году, когда ситуация во Франции накалилась до предела, вышло пятое издание «Энциклопедии».
Так философский труд подготовил почву для колоссальных потрясений общества: меняя психологию людей, их представления о жизненных ценностях, он невольно обосновывал необходимость перемен, которые не замедлили произойти.
Мир идей в судьбе русской литературы золотого века