На тему: ЯЗЫК — МОЙ помощник

ЯЗЫК — МОЙ помощник

Кажется, нет никакой трудности, чтобы обратиться к зна­комому человеку. Ведь мы, естественно, знаем имя нашего зна­комого или его имя, отчество, фамилию, а если это родствен­ник, то и степень родства. Поэтому обращения, построенные по наименованию родства и собственных имен — мама, бабушка, Петя, Виктор Семенович — не вызывают у нас затруднений.

Вот, например, как можно назвать женщину — Валентину Иль­иничну Кузьмину: Валентина Ильинична, Валентина, Валя, Валечка, Валюша, Ильинична. Обычно мы не задумываемся

над языковым богатством. Между тем, именно обилие разнообраз­ных обращений к одному и тому же человеку позволяет нам ме­нять тональность обращения: от холодно-официальной или тор­жественной до дружески фамильярной или интимно-ласковой. Не правда ли, одна тональность в обращении — «Елена!» и со­всем другая — в «Ленушка!»

В каких же ситуациях используются различные формы имени-обращения?

Обращение в форме полного паспортного имени — Ольга, Николай — используется сравнительно редко и создает в ка­кой-то степени официальную тональность общения, показы­вает серьезность предстоящего разговора,

а иногда даже недо­вольство говорящего.

Можно представить себе, пожалуй, такой разговор матери с дочерью: «Женя, сходи, пожалуйста, в магазин!» И через неко­торое время: «Евгения, сколько раз я должна повторять!» Прав­да, этот оттенок получают те слова-обращения, которые спо­собны давать сокращенную форму. Сокращенная форма имени в повседневном обращении к друзь­ям и родственникам наиболее употребительна и стилистически нейтральна.




На тему: ЯЗЫК — МОЙ помощник