Пересказ произведения «Записки сумасшедшего» Гоголя Н. В
План пересказа I. Чиновник собирается в департамент. 2. Первые признаки сумасшествия: по пути он слышит разговор двух собачек. 2. Воспоминания чиновника о встрече с директором департамента и его дочерью. 3. Поприщин находит письма собачек Фиделя и Меджи и читает их. 4. Он окончательно сходит с ума.
Через три недели появляется в департаменте, где всех пугает. 5. Герой воображает себя королем Испании. Оказывается в сумасшедшем доме.
Пересказ Повествование ведется от первого лица, в виде дневника чиновника. Октября 3. В этот день случилось необыкновенное
Надев старую шинель и взяв зонтик, я отправился под проливным дождем на службу. Тут я увидел подъехавшую к магазину карету. Это была карета директора. Из кареты выпорхнула его дочка.
Ее собачонка Меджи осталась на улице. И тут я услышал, что с Меджи кто-то поздоровался. Это была
Собаки стали разговаривать, из разговора я понял, что они даже переписываются между собой. Я был очень удивлен: «с недавнего времени я начинаю иногда слышать и видеть такие вещи, которых никто еще не видывал и не слыхивал». Октября 4. Нарочно пришел пораньше в кабинет директора, перечинил все перья. «Наш директор должен быть очень умный человек.
Весь кабинет его уставлен шкафами с книгами. Государственный человек». В половине второго случилось происшествие.
В кабинет директора вошла его дочь София: «Платье на ней было белое, как лебедь… а как глянула: солнце, ей-богу, солнце!» Софи уронила платок, я бросился со всех ног, поднял его. «Святые, какой платок! тончайший, батистовый — амбра, совершенная амбра! так и дышит от него генеральством». Она поблагодарила, слегка усмехнулась и ушла. Вечером, закутавшись в шинель, ходил к подъезду ее превосходительства, чтобы посмотреть, не выйдет ли. Но нет, не выходила. Ноября 6. Взбесил начальник отделения.
Подозвал меня и начал: «Что ты делаешь? Ведь ты волочишься за директорскою дочерью! Ну, посмотри на себя, подумай только, что ты? ведь ты нуль, более ничего».
Да я плюю на него!.. Я дворянин… Мне еще сорок два года… Что ж ты себе забрал в голову, что, кроме тебя, уже нет вовсе порядочного человека?
Дай-ка мне фрак, сшитый по моде, да повяжи я себе такой же, как ты, галстук, — тебе тогда не стать мне и в подметки. Достатков нет — вот беда. Ноября 8. Был в театре.
Очень смеялся. Очень забавные пьесы пишут ныне сочинители. Когда пела одна актриса, вспомнил о той: «…эх, канальство!., ничего, ничего… молчание». Ноября 9. В департаменте будто бы не заметили моего прихода. Опять проходил мимо директорской квартиры, но никого не было.
После обеда лежал на кровати. Ноября 11. Сегодня сидел в кабинете директора, починил двадцать три пера и мечтал: «Хотелось бы мне рассмотреть поближе жизнь этих господ, что они делают в своем кругу, — вот что бы мне хотелось узнать». Хотелось бы мне заглянуть в будуар дочки директора, в спальню…» Сегодня пришла мысль перехватить переписку тех двух собачонок.
Однажды я даже подозвал к себе Меджи, попросил рассказать, что знает про барышню, но та будто бы не слышала. Завтра допрошу Фидель и перехвачу письма, которые писала к ней Меджи. Ноября 12. В два часа пополудни отправился к Фидель, чтобы допросить. Позвонил в дверь, вышла девочка, сказал, что нужно поговорить с ее собачонкой, но схватить ее не удалось.
Увидел в углу лукошко. Подошел к нему, перерыл и вытащил связку маленьких бумаг. Бросился бежать. Девчонка приняла меня за сумасшедшего. Ноября 13.
Из переписки собачек герой узнает, что его директор честолюбец, поскольку переживал, дадут ему ленточку или не дадут, что Софи ездила на бал и приехала уже под утро, бледная и утомленная. Далее он выясняет, что к Софи приходил молодой камер-юнкер Теплов, она была очень взволнована и радостна. Они очень долго болтали, обсуждая общих знакомых. Чиновник читает и о себе: он, с точки зрения собачки, «урод, совершенная черепаха в мешке», Софи не может удержаться от смеха, когда смотрит на него.
Еще Меджи пишет, что камер-юнкер теперь бывает у них каждый день, Софи влюблена, а папа весел, потому что непременно хочет видеть дочь замужем за генералом, или за камер-юнкером, или за военным полковником. Наш герой взбешен, раздосадован. Возмущается тем, что, как только найдешь себе «бедное богатство», все достается либо камер-юнкерам, либо генералам. Очень желает сделаться генералом, чтобы «сказать им, что плюю на вас обоих». Изорвал в клочки все письма.
Декабря 3. Размышляет о том, отчего он титулярный советник? «Может быть, я какой-нибудь граф или генерал, а только так кажусь титулярным советником? Может быть, я сам не знаю, кто я таков». Мечтает стать генералом, чтобы посмотреть, что тогда скажут красавица и ее папа.
Декабря 5. Все утро читал газеты. Узнал, что в Испании престол упразднен, какая-то донна должна взойти на престол. Говорят, что у них нет короля. Предполагает, что король есть, только он где-нибудь скрывается.
Декабря 8. Хотел идти в департамент, но всякие размышления удержали. Весь день был рассеян, лежал на кровати и рассуждал о делах Испании. Год 2000 апреля 43 числа.
Торжествует: «В Испании есть король. Он отыскался. Этот король я». Объявил об этом Марфе, та чуть не умерла со страху. В департамент не пошел: «Черт с ним!
Нет, приятели, теперь не заманите меня; я не стану переписывать гадких бумаг ваших!» Мартобря 86 числа. Между днем и ночью. Приходил экзекутор с работы по поводу трехнедельного отсутствия в департаменте. Пришел для шутки в департамент, ни на кого не глядя, не извиняясь, сел на свое место, никого не замечал. Перед ним положили какие-то бумаги, но он и пальцем не притронулся.
Все засуетились, сказали, что директор идет. Многие побежали показать себя; все застегнули пуговицы, но он оставался неподвижен: «Что за директор! чтобы я встал перед ним — никогда! Какой он директор? Он пробка, а не директор».
Ему подсунули бумагу расписаться, а он на самом главном месте, где должен подписываться директор, черкнул: «Фердинанд VIII». Вокруг воцарилось молчание, но наш герой сделал знак, что не нужно никакого подданичества, и вышел. Затем пошел в директорскую квартиру, проник к Софии и испугал ее. Заявил, что он испанский король, их ожидает большое счастье, и никто не посмеет им помешать. Потом вышел и думал о том, что женщина — это коварное существо и влюблена она в черта.
Далее описывается самый настоящий бред сумасшедшего человека. Никоторого числа. День был без числа. Ходил тайно по Невскому проспекту.
Видел проезжающего государя императора. Все сняли шапки, и он вместе с ними. Решил не открываться при всех, что он испанский король, а сначала представиться ко двору. Для этого заперся в комнате и начал делать из нового вицмундира королевскую мантию. Изрезал весь вицмундир ножницами.
Числа не помню. Месяца тоже не было. Было черт знает что такое. «Мантия готова». Ожидает депутатов из Испании с часу на час. Мадрид.
Февруарий тринадцатый. Увозят в психиатрическую больницу, но он думает, что это прибыли депутаты из Испании, и он оказался в этой стране. Его бьют палками, а он считает, что это рыцарский обычай. Описывается бред сумасшедшего: «Китай и Испания — это одно и то же; Луна делается в Гамбурге; мы не видим своих носов, потому что они живут на Луне; нужно спасать Луну, потому что Земля хочет сесть на нее» и пр. Январь того же года, случившийся после февраля.
Не может понять, что это за земля в Испании. Побрили голову несмотря на то, что сопротивлялся. Лили на голову холодную воду. Вероятно, попал в руки инквизиции. «Англичанин большой политик. Он везде юлит.
Это уже известно всему свету, что когда Англия нюхает табак, то Франция чихает».
Число 25. Великий инквизитор вошел в комнату. Наш герой спрятался под стул. Тот стал звать: «Поприщин!» — я ни слова. Потом: «Аксентий Иванов! титулярный советник! дворянин!..
Фердинанд VIII, король испанский!» Поприщин хотел высунуть голову, но передумал, побоявшись, что опять будут лить холодную воду на голову. Выгнали из-под стула палкою, которая очень больно бьется. Число 34, Месяца Февраль года 349. «Нет, я больше не имею сил терпеть. Боже!
Что они делают со мною! Они льют мне на голову холодную воду! Они не внемлют, не видят, не слушают меня.
Что я сделал им? За что они мучат меня?.. Я ничего не имею. Я не в силах, я не могу вынести всех мук их, голова горит моя, и все кружится передо мною… Матушка, спаси своего бедного сына! урони слезинку на его бедную головушку! посмотри, как мучат они его! прижми ко груди своего бедного сиротку! ему нет места на свете! его гонят!
Матушка! пожалей о своем бедном дитятке!.. А знаете ли, что у алжирского дея под самым носом шишка?»
Пересказ произведения «Записки сумасшедшего» Гоголя Н. В