Переводная литература: Бернс «ЧЕСТНАЯ БЕДНОСТЬ»
Кто честной бедности своей — Стыдится и все прочее, Тот самый жалкий из людей, Трусливый раб и прочее. При всем при том. При всем притом, Пускай бедны мы с вами, Богатство — Штамп на золотом, А золотой — Мы сами!
Мы хлеб едим и воду пьем, Мы укрываемся тряпьем И все такое прочее, А между тем дурак и плут Одеты в шелк и вина пьют И все такое прочее.
При всем при том, При всем при том, Судите не по платью. Кто честным кормится трудом Таких зову я знатью!
Вот этот шут — природный лорд, Ему должны мы кланяться. Но пусть он чопорен и горд,
Король лакея своего Назначит генералом, Но он не может никого Назначить честным малым.
При всем при том, При всем при том, Награды, лесть И прочее Не заменяют Ум и честь И все такое прочее!
Настанет день и час пробьет, Когда уму и чести На всей земле придет черед Стоять на первом месте. При всем при том, При всем притом, Могу вам предсказать я. Что будет день, Когда кругом Все люди станут братья!
Перевод С. Маршака
Дайджест:
- «Честная бедность» Бернса Р Кто честной бедности своей Стыдится и все прочее, Тот самый жалкий из людей, Трусливый раб и прочее. При всем при том, При всем при том, Пускай бедны мы с вами,... ...
- Прославление настоящих человеческих качеств в стихе Р. Бернса «Честная бедность» Известный шотландский поэт Роберт Бернс родился в семье бедного крестьянина. Он хорошо знал, как живется бедным, поэтому и писал об этом. Поэт имел возможность сравнивать жизнь бедных и жизнь богатых.... ...
- Анализ стихотворения Роберта Бернса «Честная бедность» Шотландский поэт Роберт Бернс в своем стихотворении » Честная бедность » рассуждает о вечных вопросах: что такое бедность и богатство, что такое честь и ум. Как честь и ум сочетаются... ...
- Размышление над стихотворением Бернса «Честная бедность» В стихотворении знаменитого шотландского поэта Роберта Бернса говорится о том, что бедность не является человеческим пороком. Бедный — это не значит плохой. Так же, как и богатство не означает, что... ...
- Мои размышления над стихотворением Роберта Бернса «Честная бедность» Шотландский поэт Роберт Бернс в своем стихотворении «Честная бедность» рассуждает о вечных вопросах: что такое бедность и богатство, что такое честь и ум. Как честь и ум сочетаются с богатством... ...
- По стихотворению Роберта Бернса «Честная бедность» В стихотворении знаменитого шотландского поэта Роберта Бернса говорится о том, что бедность не является человеческим пороком. Бедный — это не значит плохой. Так же, как и богатство не означает, что... ...
- На тему: ВОПЛОЩЕНИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ НАРОДА О ЧЕСТНОСТИ И СПРАВЕДЛИВОСТИ В СТИХОТВОРЕНИИ Р. БЕРНСА «ЧЕСТНАЯ БЕДНОСТЬ» Стихотворение Р. Бернса «Честная бедность» написано на мотив народной песни. О мастерстве и таланте поэта свидетельствует тот факт, что вскоре сами стихи Бернса стали популярными. Популярность произведение, на мой взгляд,... ...
- На тему: КАКИЕ ЧУВСТВА У МЕНЯ ВЫЗВАЛО СТИХОТВОРЕНИЕ Р. БЕРНСА «ЧЕСТНАЯ БЕДНОСТЬ» Стихотворение Р. Бернса «Честная бедность» вызвало у меня довольно противоречивые чувства. С одной стороны, меня восхищает художественное мастерство автора. Ритм, мелодичность, точность, образность поэтического слова продолжают лучшие традиции народной песни.... ...
- Размышление: Что я понял, прочитав стихотворение «Честная бедность» Во второй половине XVIII века в Шотландии жил и писал гениальный народный поэт, умевший рассказать о самых лучших, самых человечных чувствах простых людей. Слава Роберта Бернса вышла далеко за пределы... ...
- Переводная литература: Ordnung muss sein: перевод на немецкий О переводческих традициях Германии ходят легенды… На заре нашей эры в стенах монастырей и часовен монахи, руководствуясь знаменитым принципом wort uss wort, адаптировали древнегреческие тексты, творения французских мастеров и т.... ...
- Переводная литература в наше время Зарубежная литература всегда привлекала внимание. Стоило какому-нибудь иностранному писателю получить известность, как его немедленно переводили на русский язык. «Переводчики — почтовые лошади просвещения»,- заметил однажды А. С. Пушкин. Смысл этих... ...
- Переводная литература: Ломоносов «Разговор с Анакреонтом Анакреонт — древнегреческий поэт, воспевавший сладостные утехи быстротекущей жизни, вино, любовь и веселье. В студенческие годы Ломоносов увлекался стихами этого поэта и переводил его. Зрелый Ломоносов постепенно пересматривает свое отношение... ...
- Переводная литература: Описание «Пергамский алтарь» К выдающимся произведениям эллинистической пластики принадлежит большой фриз алтаря Зевса из Пергама в Государственном музее Берлина, который привлекает каждый год тысячи людей. «В Пергаме есть большой мраморный алтарь высотой 40... ...
- Переводная литература: изложение книги Хайнца Зильмана «Мое увлечение — природа» Хвала отцу, так как он водил своего сына Хайнца Зильмана широкими просторами Восточной Пруссии и показывал ему животный и растительный мир. От этого у Хайнца Зильмана и возникла любовь на... ...
- Роберт Бернс Блестящий шотландский поэт XVIII в. Роберт Бернс был по происхождению бедным крестьянином. Всю жизнь жил в нужде, тяжело трудился, потому особенно понимал и сочувствовал таким же, как он, беднякам. Приобрести... ...
- Тема. Бернс. «Чесна бідність» Мета: ознайомити з життям і творчістю шотландського письменника, підготувати до сприйняття його творів; розвивати навички виразного читання, виділення головного, аналізу моральних цінностей та їх ролі в житті; виховувати чесність, порядність,... ...
- Фацеции Переводная новелла в русской литературе ФАЦЕЦИИ — сборник коротких анекдотов, комических рассказов, переведенный на русский язык в конце 1679 г. В науке принято латинское название сборника, в русских рукописях он называется «Повести смехотворны…». В русскую... ...
- Причины бунта Раскольникова: — бедность и бесправие героя Роман Ф. М. Достоевского » Преступление и наказание » — величайшее философско-психологическое произведение. Это роман о преступлении, но по жанру это не «детектив» и не «криминальный роман». Главного героя романа,... ...
- Бернс. «чесна бідність». Виразне читання напам’ять Мета: через виразне читання допомогти учням усвідомити ідейно-художню цінність твору; розвивати пам’ять учнів, творчу уяву, ораторські здібності, вміння відстоювати свою думку; виховувати високі духовні якості. Обладнання: портрет письменника, ілюстрації до... ...
- Характеристика героя Коршунов, Бедность не порок, Островский Коршунов Коршунов Африкан Савич — персонаж комедии А. Н. Островского «Бедность не порок», богатый фабрикант из Москвы, друг Гордея Карпыча. Фамилия героя говорит сама за себя. Это деловитый купец, который... ...
- Характеристика героя Любим Торцов, Бедность не порок, Островский Любим Торцов Любим Карпыч Торцов — герой комедии А. Н. Островского «Бедность не порок», промотавшийся брат Гордея Торцова. Этот персонаж наделен духовностью и высокими моральными качествами. Он может изображать шута... ...
- Характеристика героя Митя, Бедность не порок, Островский Митя Митя — герой комедии «Бедность не порок», бедный юноша, работающий приказчиком у Торцова Гордея Карпыча. Он живет в маленькой комнатушке, получает мизерное жалование, которое вынужден отправлять своей престарелой матери.... ...
- Любовь в патриархальном мире в пьесе «Бедность не порок» Александра Николаевича Островского называли «Колумбом Замоскворечья», района Москвы, где жили люди из купеческого сословия. Он показал, какая напряженная, драматическая жизнь идет за высокими заборами, какие шекспировские страсти кипят порой в... ...
- Характеристика героя Пелагея Егоровна, Бедность не порок, Островский Пелагея Егоровна Пелагея Егоровна Торцова — персонаж комедии «Бедность не порок», супруга Гордея Карпыча и мать Любови Гордеевны. Это женщина со старорусским именем истинная почитательница национальных традиций и обычаев. Она... ...
- Любовь патриархального мира в пьесе Островского «Бедность не порок» История любви приказчика Мити и Любы Торцовой разворачивается на фоне жизни купеческого дома. Островский в очередной раз восхитил своих поклонников замечательным знанием мира и удивительно ярким языком. В отличие от... ...
- Характеристика героя Гордей Торцов, Бедность не порок, Островский Гордей Торцов Гордей Карпыч Торцов — герой комедии А. Н. Островского «Бедность не порок», богатый купец, отец Любови Гордеевны, брат Любима Карпыча. Имя этого персонажа говорит само за себя. Гордей... ...
- Характеристика героя Любовь Гордеевна, Бедность не порок, Островский Любовь Гордеевна Любовь Гордеевна Торцова — героиня комедии «Бедность не порок», дочь богатого купца Гордея Карпыча, возлюбленная Мити. Она является одной из самых ярких героинь Островского с «горячим сердцем». Любовь... ...
- Краткий анализ Бедность не порок Произведение Островского «Бедность не порок» было написано как пьеса, и разделено на три действия. В первом действии читателя знакомят с главными героями. В центре событий находится семья купца Торцова, которая... ...
- На тему: Патриархальный мир в комедии Бедность не порок, Островский Патриархальный мир Комедия в трех действиях «Бедность не порок» была написана А. Н. Островским в 1853 году, а напечатана уже через год. Первоначальное название комедии — «Гордым Бог противиться». Автора... ...
- Зарубежная литература Переводная литература всегда занимала большое место в детском чтении. Она, так же как и родная литература, оказывает серьезное влияние на нравственное и эстетическое воспитание детей. Лучшие произведения прогрессивных зарубежных писателей... ...
- Островский, Краткое содержание Бедность не порок Краткое содержание Основные действующие лица: Гордей Карпыч Торцов — богатый купец. Пелагея Егоровна — его жена. Любовь Гордеевна — их дочь. Любим Карпыч Торцов — его брат, промотавшийся. Африкан Саввич... ...
- Литература 18 века в восприятии современного читателя Наверно, многие люди любят время. Время учит людей всем премудростям жизни, залечивает душевные раны. «Время — движущийся образ неподвижной вечности», как еще несколько веков назад сказал знаменитый французский поэт Жан... ...
- Островский, Анализ произведения Бедность не порок, План Анализ произведения В своей первоначальной редакции пьеса имела другое название — «Гордым Бог противится», и должна была состоять лишь из двух актов. Ни одна из пьес Островского не вызвала таких... ...
- На тему: Роль Любима Торцова в развитии сюжета в комедии Бедность не порок, Островский Роль Любима Торцова в развитии сюжета Комедия в трех действиях «Бедность не порок» была написана Александром Николаевичем Островским В 1853 году и через год вышла в печать. Премьера пьесы состоялась... ...
- Русская литература XIX век Русская литература прошла долгий и трудный путь развития. XIX век — время, когда она достигает особого расцвета. Это целая эпоха, характеризуемая великими именами Пушкина и Лермонтова, Гоголя и Тургенева, Некрасова... ...
- На тему: Почему главным действующим лицом пьесы Островский сделал Любима Торцова в комедии Бедность не порок, Островский Почему главным действующим лицом пьесы Островский сделал Любима Торцова Произведение А. Н. Островского «Бедность не порок» было написано в 1853 году. Название было другое — «Гордым бог противится», но смысл... ...
- Характеристика и характер Любима Торцова по пьесе Бедность не порок Любим Карпыч Творцов — «промотавшийся» брат Гордея Торцова. Его отец умер, когда герою было около двадцати лет. Имущество с братом разделили так, что самому Любиму Торцову достались «деньги, да билеты,... ...
- Художественная литература Вьетнама Вьетнам — страна древней цивилизации. Трудолюбивый и талантливый вьетнамский народ тысячелетия жил в бедности и угнетении. Главными его врагами издавна были китайские императоры. В течение многих веков Китай нападал на... ...
- Литература — «достояние всего человечества» С незапамятных времен люди верили в магическую силу Слова и поклонялись поэтам как сверхсуществам, чьими устами говорят божественные силы. Эти представления закрепились в русском слове «вдохновение», буквально означающем, что некто... ...
- Изложение с ответами по теме: «Русская литература XIX столетия» Почему XIX ст. называют «золотым столетием» русской литературы? В этот период создавали гениальные писатели и поэты А. Пушкина, М. Лермонтов, Гоголь, В. Жуковский, И. Крылов, О. Грибоедов и другие, русская... ...
Переводная литература: Бернс «ЧЕСТНАЯ БЕДНОСТЬ»