План сочинения: Язык романа Достоевского «Преступление и наказание»

Язык романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»

Раскрывая тайны человеческого духа, Достоевский много внимания уделяет поэтике своего романа: языку, стилю, месту и времени дей­ствия, композиции, пейзажу и т. д. Среди этих художественных особенностей важное место в «Преступлении и наказании» прина­длежит языку. Каждое слово у Достоевского включено в художест­венную целостность произведения, представляет собой сгусток смыс­ла, так как в художественной ткани перестает быть просто отрезком речи, а становится необходимой

частью образа. Язык в романе служит передаче творческой мысли самого Достоев­ского и рассуждений его героев. Поток речи в романе имеет преры­вистый, ломаный, неустойчивый характер, с массой пауз, оговорок и предположений типа «как будто», «как-то», «хотя», «впрочем» и т. д. С помощью речевых средств Достоевский создает в романе портреты своих героев:

А) дисгармония речи Раскольникова отражает особенности его душевного склада, раздвоение личности. Не случай­но еще М. М. Бахтин замечал, что «внутренний монолог Раскольни­кова является великолепным образцом микродиалога; все слова в нем двуголосые,

в каждом из них происходит спор голосов…»;

Б) обилие уменьшительных слов выразительно обрисовывает облик старухи процентщицы: «Это была крошечная, сухая старушонка, лет шестидесяти, с вострыми и злыми глазками, с маленьким вост­рым носом и простоволосая. Белобрысые, мало поседевшие волосы ее были жирно смазаны маслом… Старушонка поминутно кашляла и кряхтела».

Большое место в романе занимают диалоги: напряженно спорят Раскольников с Соней, Лужиным, Дуней, Разумихиным, Порфи­рием Петровичем. Можно говорить о диалогическом характере все­го романа. Об этой особенности тот же Бахтин замечал, что голоса героев «все время слышат друг друга, переплетаются и взаимно от­ражаются друг вдруге… Вне этого диалога «противоборствующих правд» не осуществляется ни один существенный поступок, ни одна существенная мысль ведущих героев».

Язык «Преступления и наказания» поражает своей непосредственно­стью, жизненной достоверностью. Возможно, язык Достоевского от­части проигрывает в своей живописности и выразительных средствах по сравнению с произведениями других писателей-классиков. Однако можно утверждать, что у Достоевского своя собственная языковая манера, особенности которой позволяют ощутить невидимое, под­спудное движение мысли, чувства, внутренней жизни его героев.




План сочинения: Язык романа Достоевского «Преступление и наказание»