Роман о Тристане и Изольде. История сюжета
Роман принадлежит к бретонскому циклу. А некоторые романы этого цикла основывались на кельтских сказаниях. Параллели роману в ираландских сагах — «Изгнание сыновей Уснехта», «Преследование Диармайнда и Грайне».
Кельтское сказание о Тристане и Изольде было известно в большом кол-ве обработок на французском языке, но многие из них совсем погибли, а от других сохранились лишь небольшие отрывки. Путем сличения всех полностью и частично известных нам французских редакций романа, а также их переводов на др. языки, оказалось возможным
Что успешно и провернул фр. ученый Бедье Наиболее известные версии — стихотворные версии французов Беруля и Тома, обширный роман Готфрида Страсбургского н. XIII.
В рыцарских романах композиция обычно линейная — события следуют одно за другим. Здесь цепь ломается + симметрия эпизодов. Каждому эпизоду в начале романа соответствует зеркальное отражение в более мрачных тонах: история рождения Т. — рассказ о смерти; парус Морольда — парус Изольды, яд Дракона, от которого
Любовь представлена здесь как болезнь, разрушающая сила, над которой сила человека не властна. Это противоречит куртуазному пониманию любви. Смерть над ней тоже, кстати, тоже не властна: из могил вырастают два дерева и сплетаются ветвями. Конфликт между долгом и чувством : Т. не должен любить Изольду, потому что она жена его дяди, который его воспитывал и любит как родного сына, и доверяет во всем. А Изольда тоже не должна любить Т., потому что замужем.
Отношение автора к этому конфликту двойственное: с одной стороны он признает правоту морали, заставляя Т. мучится сознанием вины, с др. — сочувствует ей, изображая в положительных тонах все, что способствует этой любви.
Роман о Тристане и Изольде. История сюжета