Тартюф или обманщик комедия

Первая редакция комедии была представлена в придворном театре в Версале 12 мая 1664 года; вторая, под названием «Обманщик», в театре Пале-Рояль 5 августа 1667 года; третья, окончательная,- там же, 5 февраля 1669 года. Роль Оргона играл Мольер.

Комедия была впервые напечатана в 1669 году.

На русский язык переведена в 1757 году: «Тартюф, или Лицемер». Комедия из театра господина Мольера, переведенная Иваном Кропотовым. М., 1757 . Существует перевод А. М. Пушкина «Ханжеев, или Лицемер» . Это один из лучших ранних переводов Мольера.

Несмотря

на русификацию имен действующих лиц и некоторые вольности, в переводе А. М. Пушкина передавался не только точный смысл, но и игра слов оригинала. В XIX веке было сделано шесть переводов «Тартюфа». Лучшие из них принадлежат Д. Д. Минаеву и В. С. Лихачеву.

Большой точностью и поэтической выразительностью отличается перевод М. М. Лозинского.

Первое представление комедии на русском языке состоялось в С.-Петербурге, в Российском театре, 22 ноября 1757 года; на московской сцене — 21 апреля 1761 года.

На русской сцене в течение более чем полутора веков «Тартюф» ставился неоднократно; в спектаклях играли такие актеры,

как М. С. Щепкин, П. С. Мочалов, А. П. Ленский, В. Н. Давыдов и др. В советские годы «Тартюф» был поставлен более тридцати раз на многих языках народов СССР.

Тартюф.- Имя Тартюф, сочиненное Мольером, имеет в корне созвучие со старофранцузским словом truffe.

С легкой руки Мольера, слово «Тартюф» прочно вошло во французский язык и стало цменем нарицательным, обозначающим ханжу и лицемера.

Во время наших смут…-то есть в годы гражданской войны-Фронды.

…без чувства состраданья.- Согласно легенде, отшельник Л. Макер, проживший в египетской пустыне шестьдесят лет, убил блоху, за что в наказание присудил себя к шести месяцам жизни нагим и голодным. Чревоугодник Тартюф на подобное самопожертвование, конечно, не пошел бы.

Не кладезь мудрости…- Монолог Клеанта был своеобразной защитой Мольера против обвинений в вольнодумстве и безбожии.

…на табурет складной укажет вам в гостиной.- В гостиных XVII в. при рассаживании гостей соблюдалась строгая иерархия: кресла, стулья, скамьи, табуреты. Складные табуреты предназначались для лиц самого низшего ранга.

Нет, лучше мачехе своей все поручите.- Судя по точно продуманному замыслу Дорины, можно предположить, что Эльмира, разыгрывая Тартюфа, действовала по совету служанки.

Власяница-сетка из жесткого волоса, которую «для умерщвления плоти» носили под рубашкой «праведники».

Мне передал его мой бедный друг Аргас…- Аргас, приятель Оргона, вероятно, принимал участие в Фронде и после ее подавления бежал из Франции, передав Оргону свои бумаги.

Г-н Лоялъ.-Лояль по-французски означает «законный». Мольер умышленно дает это имя человеку, подкупленному Тартюфом.




Тартюф или обманщик комедия