Злоупотребление иноязычными словами
«Иностранные слова непонятны…»
Речь — это средство передачи информации. Именно поэтому говорящий и пишущий должен стремиться к тому, чтобы его слова были понятны другим людям. Злоупотребление иноязычными, а иногда даже заимствованными словами явно не способствует пониманию.
Но тем, кто слишком громко возмущается обилием заимствований, видя в них абсолютное зло, стоит напомнить, что многие привычные слова, чуждость которых мы не замечаем, на самом деле пришли к нам из других языков.
Возмущение непонятностью речи, насыщенной
Так что же, всем нам придется переходить на «агу»?
Как справедливо отмечают некоторые авторы, проблема незнакомых слов — это в том числе социокультурная проблема. Образованный человек, который читает разные книги и хотя бы иногда заглядывает в словари, а еще и не чурается изучения иностранных языков, часто способен понять значение незнакомого слова приблизительно.
И этим он отличается от того, кто не желает ни под каким видом узнавать что-то новое.
Радетелям чистоты русского языка хотелось бы посоветовать изучать значения новых слов. Дело не только в обогащении и развитии — за борьбой с нововведениями часто скрывается обыкновенное нежелание меняться, развивать и, становиться богаче. Но знать — хотя бы приблизительно значение этих слов нужно. Зачем?
Чтобы объяснять тем, кто такие слова употребляет, чем их можно заменить. В самом деле, если мы не знаем точно, что слово обозначает, как мы можем утверждать, что в этом слове нет необходимости, что оно лишнее?
Злоупотребление иноязычными словами