«Проект» или «проэкт»?
«Проект» или «проэкт»?
Одна из трудностей русского произношения — это произношение звука [э] после мягких и твердых согласных, а также после гласных в заимствованных словах. Отчасти это отражается в правописании, в использовании букв э или е. Но стоит помнить, что происходит это крайне непоследовательно. Давайте разберемся почему.
Буква э в русском языке обозначает только звук [э]. Это характерно как для начальной позиции буквы э, так и для ее положения после других звуков. Буква е, напротив, как бы многозначна, и на письме
Но беспокоить вас это не должно. Все русские, не использующие диалектов, произносят этот звук правильно, но этого не осознают. И, наконец, в-третьих, буква е может обозначать звук [э] после твердого согласного.
Этот вариант типичен для иноязычных слов.
И буква э, и звук [э], который произносится
В то же время произношение и графика далеко не всегда меняются согласованно. Они как бы идут не в ногу. При этом графика обычно опережает орфоэпию. Вследствие этого мы часто сталкиваемся с ситуацией, когда в слове пишется буква е, но она не обозначает мягкости предыдущего согласного.
Отсюда адекватный, но ад[э]кватный, гротеск, но грот[э]ск, диспансер, но диспанс[э]р.
Никаких четких рекомендаций для таких случаев, к сожалению, нет. Единственный вариант — сверять свое произношение со словарями. И запоминать.
Чем мы сейчас и займемся.
Ниже приводится три группы слов. В первой в соответствии с нормами русского литературного произношения буква е не обозначает мягкости. Эти слова надо произносить так, как будто в них пишется буква э. Но при этом, конечно, продолжать писать букву е. Во второй группе содержатся слова иноязычного происхождения, в которых закрепилось произношение, следующее за написанием: буква е в этом случае обозначает не только звук [э], но и мягкость предыдущего согласного.
Наконец, в третью группу входят слова, в которых допустимо двоякое произношение, однако предпочтительным считается все-таки произношение с твердым согласным.
«Проект» или «проэкт»?