Значение творчества Жуковского
Русский сентиментализм надо начинать с Карамзина и Жуковского. Его светлые, овеянные легкой грустью поэмы «Людмила»», «Кассандра», «Светлана» чаруют нас прелестью нежных красок.
Жуковский больше, чем кто-либо из поэтов, приобщил русского читателя к мировой культуре. В этой сфере он проделал гигантскую работу. Его классические переводы из Байрона, Шиллера, Гете до сих пор никем не превзойдены.
Мы с детства помним чудесную романтическую сказку «Лесной царь» :
Кто скачет, кто мчится гюд хладною мглой?
Ездок запоздалый,
Лирический сказовый повтор переносит нас на русскую почву, в стихию нашей былинной поэзии, и стихотворение иностранного автора становится национально русским под вдохновенной рукой Жуковского.
Мы до сих пор восхищаемся «Одиссеей» Гомера в русском ее варианте, созданном Жуковским, пусть не так точно передающем дух оригинала, как «Илиада» Гнедича, но волнующем нас русской интонацией. Жуковский расширил пространство нашей поэзии не только за счет западноевропейских произведений, он открыл русскому читателю мир Востока.
Личная судьба Жуковского была непосредственно
Униженное положение матери, для которой и он становился барином, господином, терзало его.
Мягкий, добрый, несколько созерцательный, он принес в русскую поэзию элегическую грусть. У поэтов XVIII в. она звучала модной игрой в меланхолию, у Жуковского она была искренней и потому задушевной.
Пушкин любил Жуковского, всюду возил с собой его портрет, подаренный ему с известной надписью. Приближенный ко двору, он много помогал поэтам, отеческой заботой он окружал Пушкина. Поэт по достоинству оценил своего старшего собрата.
Артамонов С. Д. Сорок веков мировой литературы. В 4 кн. Кн. 4. Литература нового времени. — М.: Просвещение, 1997
Значение творчества Жуковского