Для 5 класса
Среди умений и привычек, которые должен приобрести учения пятого класса на уроках зарубежной литературы, особое внимание уделяют умению устно и письменно пересказывать текст, устанавливать связи между событиями произведения, характеризовать персонажей на основе их поступков, находить в тексте изобразительное и выразительное средства языка, объяснять их художественную роль. Такие привычки помогают ученику лучше понимать художественное произведение, расширяют его читательский опыт, прививают умение самостоятельно осмысливать художественное
Темы, которые предлагаются в пятом классе, учитывают именно последовательность обретения привычек анализа художественного произведения: от собственно пересказу отдельных эпизодов к их сравнению, анализу связей, характеристики героев, художественных средств выразительности.
Произведение на тему пословицы.
Наверное, каждый человек из детства знает
Через эти комментарии я иногда даже обижался на него. «Деду,- говорил,- откуда ты знаешь, сколько раз я мерил…» А он только смеялся да и прибавлял: «Не тот друг, кто медом мажет, а тот, кто правду говорит».
Привык я к этим дедовым прибауткам, старался не обращать на них внимания. Как же я пришел в изумление, когда на уроке зарубежной литературы узнал, что любимое дедово выражение «Мудрый учится на чужих ошибках» — это норвежская поговорка. Ну, думаю, держись деду. Довольно из меня насмехаться. Теперь и я ученый.
Пришел я домой и сразу из порога спрашиваю: «Деду, а откуда ты норвежский язык знаешь?» Дед именно борщ горячий ел. А от такого неожиданного вопроса имело не глотнул гаряченького. «Разве я когда-то говорил, что знаю норвежскую?» — вздувался дед. «А откуда же тогда ты знаешь выражение «Мудрый учится на чужих ошибках»?» — спрашиваю. «Мне такое мой дед говорил,- растерянно объясняет дедушка.- К чему здесь норвежская?» іоизведение на тему пословицы)Рассмеялся я и книжку показываю, а там все указано. И норвежские пословицы, и китайские, и даже пословица и поговорки народов Африки. Долго сидели мы с дедом, читали. Сначала мы все испытывал удивление, как много похожего между точными выражениями разных народов, старались найти отличия.
Мы, например, говорим: «Язык до Киева доведет», а в Африке — «Чтобы знать, нужно спрашивать». Мы — «Как седло на корове», а японцы — «Как на обезьяне шляпа». Выражения разные, а мысли похожие.
Так как в пословицах мудрость народная, опыт многих поколений сохранился. «А люди, видно, везде одинаковые,- улыбаясь, промолвил дедушка.- Ленивых нигде не любят, трудолюбивых уважают.».
Я прижался к дедушке и сказал тихонько: «Согласись, деду, шведы метко подметили: «Молодость имеет красивый вид, а старость — красивую душу».
Для 5 класса